Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "10 april 1971 geniet " (Nederlands → Frans) :

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenr ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions sociales et diverses cette disposition est commentée de la manière suivante : « En vertu de l'article 46 de la loi de 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'employeur bénéficie d'une immunité de responsabilité civile pour les accidents du travail survenus par sa faute ou celle d'un de ses préposés ou mandataires. Cette immunité est la conséquence logique du caractère forfaitaire de la réparation des accidents du travail. La loi précise que cette immunité ne joue pas en cas de faute intentionnelle de l'employeur, de ses préposés ou de ses mandat ...[+++]


Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 43, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 en gewijzigd bij de programmawet van 10 april 2015, en derde lid;

Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 43, alinéa 2, inséré par la loi du 23 avril 2015 et modifié par la loi-programme du 10 avril 2015, et alinéa 3;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail


Artikel 1. In artikel 31ter van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de woorden "8,31 % " vervangen door de woorden "7,12 % ".

Article 1. A l'article 31ter de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, inséré par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les mots "8,31 % " sont remplacés par les mots "7,12 % ".


Artikel 1. In artikel 6 van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 maart 1985, 10 december 1987, 20 december 1993, 15 september 2006 en 16 december 2014, wordt het tweede lid vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux des 29 mars 1985, 10 décembre 1987, 20 décembre 1993, 15 septembre 2006 et 16 décembre 2014, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 18 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 18 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail


2. Is artikel 34 van de wet van 10 april 1971 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat de grondslag van het basisloon van het slachtoffer van een arbeidsongeval dat aantoont dat het, op de datum van dat ongeval, was tewerkgesteld in een voltijdse betrekking en in een deeltijdse betrekking, onder voorbehoud van de toepassing van de maximumlonen bepaald in artikel 39 van de wet van 10 april 1971, de lonen omvat die zijn geïnd zowel in het kader van de deeltijdse betrekking als in het kader van de voltijdse betrekking in de loop van het jaar dat voorafgi ...[+++]

2. Interprété en ce sens que l'assiette de la rémunération de base de la victime d'un accident du travail qui démontre avoir été occupée, à la date de cet accident, dans un emploi à temps plein et dans un emploi à temps partiel, inclut, sous réserve de l'application des plafonds de rémunération visés à l'article 39 de la loi du 10 avril 1971, les rémunérations perçues tant dans le cadre de l'emploi à temps partiel que dans celui occupé à temps plein au cours de l'année qui a précédé l'accident, l'article 34 de la loi du 10 avril 1971 est-il conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution ?


- De artikelen 7 en 8, eerste lid, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre zij aan de gebruiker van een uitzendkracht het voordeel weigeren van de immuniteit die de werkgever geniet die is bedoeld in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.

- Les articles 7 et 8, alinéa 1, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils refusent à l'utilisateur d'un travailleur intérimaire le bénéfice de l'immunité dont jouit l'employeur visé à l'article 46, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.


Krachtens artikel 3 bis van de voormelde wet van 3 juli 1967, geniet het personeelslid, onder voorbehoud van de toepassing van een meer gunstige wets- of verordeningsbepaling, gedurende de periode van tijdelijke arbeidsongeschiktheid tot de datum van volledige hervatting van het werk, het voordeel van de bepalingen die voor een tijdelijke volledige ongeschiktheid door de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen zijn vastgesteld.

En vertu de l'article 3 bis de la loi précitée du 3 juillet 1967, le membre du personnel bénéficie, pendant la période d'incapacité temporaire jusqu'à la date de reprise complète du travail, des dispositions prévues en cas d'incapacité temporaire totale par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, sous réserve, le cas échéant, de l'application d'une disposition légale ou réglementaire plus favorable.


De werkgevers die in toepassing van de artikelen 100 en 102 overgaan tot de vervanging van de werknemer door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze die uitkeringen geniet voor alle dagen van de week, kunnen voor de vervangers die zij in dienst nemen gedeeltelijk vrijgesteld worden van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 38, §§ 3, 1° tot 7°, en 9°, en 3bis van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers of in artikel 2, §§ 3, 1° tot 5°, en 7°, en 3bis van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en e ...[+++]

Les employeurs qui, en application des articles 100 et 102, procèdent au remplacement du travailleur par un chômeur complet indemnisé, qui bénéficie d'allocations pour tous les jours de la semaine, peuvent être exonérés partiellement, pour les remplaçants qu'ils engagent, des cotisations patronales visées à l'article 38, §§ 3, 1° à 7°, et 9°, et 3bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, ou à l'article 2, §§ 3, 1° à 5° et 7°, et 3bis de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, à l'article 56, 1° et 2° des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet     10 april     april     gelet     december     werkgever geniet     juli 1967 geniet     juni     uitkeringen geniet     10 april 1971 geniet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 april 1971 geniet' ->

Date index: 2022-03-20
w