Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16p13.11 microdeletiesyndroom
Afgeschafte trein
Del
Opgeheven storing
Opgeheven trein

Vertaling van "11° opgeheven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "van Vorming" opgeheven; b) in § 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "bedoeld in artikel 7, § 1", opgeheven; c) in § 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen als volgt : « één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique; " »; d) in § 3 worden de woorden "drie keer" vervangen door de woorden "vier keer"; Art. 13. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid, 1° worden de ...[+++]

Art. 12. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 1°, les mots "de la Formation" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 4°, les mots "visé à l'article 7, § 1" sont abrogés; c) dans le paragraphe 1, alinéa 1, le 6° est remplacé par ce qui suit : « un représentant de l'Agence du numérique; »; d) dans le paragraphe 3, les mots "trois fois" sont remplacés par les mots "quatre fois". Art. 13. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'aliné ...[+++]


Art. 11. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° in het eerste lid worden de woorden ", al naar gelang," opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "of van de Commissie" vervangen door de woorden ", vergezeld, in voorkomend geval, van het advies van de Commissie"; 3° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 11. A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « , selon le cas, » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 1, les mots « ou de la Commission » sont remplacés par les mots « , accompagnée, le cas échéant, de l'avis de la Commission »; 3° l'alinéa 2 est abrogé.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan tijdens zijn vergadering van 2 december 2014; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsver ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, alinéa 5, et § 2, alinéa 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa réunion du 2 décembre 2014; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 décembre 2014; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 mai 2015; Vu l'avis de la Comm ...[+++]


4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2014 tot vaststelling van de datum van het in werking treden en tot uitvoering van de wet van 11 december 2006 betreffende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders Art. 21. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 januari 2014 tot vaststelling van de datum van het in werking treden en tot uitvoering van de wet van 11 december 2006 betreffende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepalingen onder 2° en 3° worden opgeheven; b) in de bepaling onder 5° worden de woorden "bedoeld in 3° " opgeheven.

4. - Modification de l'arrêté royal du 20 janvier 2014 fixant la date de l'entrée en vigueur et portant exécution de la loi du 11 décembre 2006 relative au statut des employés des conservateurs des hypothèques Art. 21. A l'article 1 de l'arrêté royal du 20 janvier 2014 fixant la date de l'entrée en vigueur et portant exécution de la loi du 11 décembre 2006 relative au statut des employés des conservateurs des hypothèques, les modifications suivantes sont apportées : a) les 2° et 3° sont abrogés; b) dans le 5°, les mots « visé à au 3° » sont abrogés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in de Franse tekst van paragraaf 1, eerste lid, 5°, derde lid, worden de woorden "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" vervangen door de woorden "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° in de Franse tekst van paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 6° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Het tweede en het derde lid" vervangen door de woorden "Het tweede, derde en vierde lid" en worden de woorden "eerste lid, 4°, 5° en 7° " vervangen door de woorden "eerste lid, 4° tot 6° "; 7° in paragraaf 2, zesde lid, worden de woorde ...[+++]

3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 3, les mots "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" sont remplacés par les mots "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "royal" est abrogé; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "royal" est abrogé; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "Les alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "Les alinéas 2, 3 et 4" et les mots "alinéa 1, 4°, 5° et 7° " sont remplacés par les mots "alinéa 1, 4° à 6° "; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots "alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "alinéas 2, 3 et 4"; 8° dans le paragraphe 3, les mots "après l'entrée en vigueur d ...[+++]


De vraag rijst of artikel 11 van de wet van 5 augustus 2006 niet moet worden opgeheven, dan wel of de twee leden, die erdoor worden ingevoegd, niet in een ander artikel van het Gerechtelijk Wetboek moeten worden ingevoegd dan in het opgeheven artikel 182».

La question se pose de savoir si l'article 11 de la loi du 5 août 2006 ne doit pas être abrogé ou si les deux alinéas qu'il prévoit d'ajouter ne doivent pas être insérés dans un autre article du Code judiciaire que l'article 182 supprimé».


Tot deze groep behoren ook de vele verwijzingen naar opgeheven wetten en wetboeken, bijvoorbeeld de verwijzingen naar het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering (10) , dat in 1967 werd opgeheven, of naar de artikelen van de « oude » Grondwet (11) .

Font également partie de cette catégorie les nombreuses références à des codes ou à des lois abrogés, tels que les renvois au code de procédure civile (10) , abrogé en 1967, ou aux articles de « l'ancienne » Constitution (11) .


De artikelen 8, 9, 10 en 11 van hetzelfde Wetboek worden opgeheven.

Les articles 8, 9, 10 et 11 du même Code sont abrogés.


Het Fonds voor vakbondspremies werd opgeheven door artikel 62 van de programmawet van 11 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005).

Le Fonds des primes syndicales a été abrogé par l'article 62 de la loi-programme du 11 juillet 2005 (Moniteur belge du 12 juillet 2005).


In verband met het 11º van artikel 11 stelt een ander lid vast dat het hier per definitie gaat om mensen die zich in een illegale toestand bevinden aangezien zij uit het Rijk teruggewezen of uitgezet zijn en naar het Rijk teruggekeerd zijn zonder dat de maatregel werd opgeheven.

À propos du 11º de l'article 11, un autre membre constate que l'on se trouve par définition en présence de personnes en situation irrégulière, puisqu'elles ont été renvoyées ou expulsées du Royaume, et y sont revenues alors que la mesure n'avait pas été levée.




Anderen hebben gezocht naar : p13 11 microdeletiesyndroom     afgeschafte trein     del     opgeheven storing     opgeheven trein     11° opgeheven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11° opgeheven' ->

Date index: 2021-12-22
w