Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 maart 2007 aangaande » (Néerlandais → Français) :

[5] Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité - EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013 - Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden, COM(2007) 99 def., {SEC(2007) 321} {SEC(2007) 322} {SEC(2007) 323} van 13 maart 2007 en Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Een Europese consumentenagenda - Vertrouwen en groei stimuler ...[+++]

[5] Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen et Comité économique et social européen – Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007‑2013 – Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement COM(2007) 99 final, {SEC(2007) 321}, {SEC(2007) 322}, {SEC(2007) 323}, 13.3.2007, et communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions «Un agenda du consommateur européen – Favoriser la confiance et la croissance», COM(2012) 225 final,{SWD(2012) 132 final}, 22.5.2012.


De nieuwe kaders moesten worden ingediend op grond van het collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande de trappen van de hiërarchie voor sommige niet-sociale instellingen van openbaar nut, waarbinnen managementfuncties werden gecreëerd, maar op de afsluitingsdatum van het jaarverslag was dat nog steeds niet gebeurd.

Les nouveaux cadres devaient être établis sur la base de l'arrêté royal collectif du 13 mars 2007 relatif aux degrés de la hiérarchie pour certains organismes d'intérêt public non sociaux où l'on a créé des fonctions de management, mais ce n'était toujours pas le cas à la date de clôture du rapport annuel.


(4) In de relaties tussen België en Slowakije zijn de volgende instrumenten van toepassing : het Europees Verdrag aangaande de uitlevering van 13 december 1957 en de twee aanvullende protocollen; de Europese overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het aanvullend protocol; de Europese overeenkomst betreffende de overdracht van gevonniste personen van 21 maart 1983.

(4) Dans les relations entre la Belgique et la Slovaquie, les instruments suivants sont d'application : le Traité européen relatif du 13 décembre 1957 à l'extradition et les deux protocoles additionnels, la Convention européenne du 20 avril 1959 relative à l'assistance judiciaire mutuelle en matière pénale et le protocole additionnel, la Convention européenne du 21 mars 1983 relative au transfert des personnes jugées.


(4) In de relaties tussen België en Slowakije zijn de volgende instrumenten van toepassing : het Europees Verdrag aangaande de uitlevering van 13 december 1957 en de twee aanvullende protocollen; de Europese overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het aanvullend protocol; de Europese overeenkomst betreffende de overdracht van gevonniste personen van 21 maart 1983.

(4) Dans les relations entre la Belgique et la Slovaquie, les instruments suivants sont d'application : le Traité européen relatif du 13 décembre 1957 à l'extradition et les deux protocoles additionnels, la Convention européenne du 20 avril 1959 relative à l'assistance judiciaire mutuelle en matière pénale et le protocole additionnel, la Convention européenne du 21 mars 1983 relative au transfert des personnes jugées.


(6) In de relaties tussen België en Bulgarije zijn volgende instrumenten van toepassing : het Europees Verdrag aangaande de uitlevering van 13 december 1957 en de twee aanvullende protocollen; de Europese overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het aanvullende protocol; de Europese overeenkomst betreffende de overdracht van gevonniste personen van 21 maart 1983.

(6) Dans les relations entre la Belgique et la Bulgarie, les instruments suivants sont d'application : le Traité européen relatif du 13 décembre 1957 à l'extradition et les deux protocoles additionnels, la Convention européenne du 20 avril 1959 relative à l'assistance judiciaire mutuelle en matière pénale et le protocole additionnel, la Convention européenne du 21 mars 1983 relative au transfert des personnes jugées.


Op 13 maart 2008 stelde ik de geachte minister een mondelinge vraag nr. 4-182 (Handelingen nr. 4-20 van 13 maart 2008, blz. 10) aangaande de fraude in de sociale zekerheid.

Le 13 mars 2008, j’ai posé une question orale à la ministre (nº 4-182, Annales nº 4-20 du 13 mars 2008, page 10) sur la fraude dans la sécurité sociale.


Op 19 maart 2007 en 13 november 2007 heeft de afdeling antiterreur van het openbaar ministerie van Parijs bijkomende telastleggingen uitgebracht tegen vermeende leden van de [PMOI].

Les 19 mars 2007 et 13 novembre 2007, le parquet antiterroriste de Paris a pris des réquisitoires supplétifs contre des membres présumés de [la PMOI].


Advies van het Europees Parlement van 14 maart 2007 (PB C 301 E van 13.12.2007, blz. 103), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 15 oktober 2007 (PB C 277 E van 20.11.2007, blz. 8) en standpunt van het Europees Parlement van 12 december 2007.

Avis du Parlement européen du 14 mars 2007 (JO C 301 E du 13.12.2007, p. 103), position commune du Conseil du 15 octobre 2007 (JO C 277 E du 20.11.2007, p. 8) et position du Parlement européen du 12 décembre 2007.


Advies van het Europees Parlement van 13 maart 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 28 juni 2007.

Avis du Parlement européen du 13 mars 2007 (non encore paru au Journal officiel) et décision du Conseil du 28 juin 2007.


2. Uiterlijk 23 maart 2007 beoordeelt de Commissie in het kader van het verslag dat zij overeenkomstig artikel 13, lid 2, opstelt, de gevolgen van lid 1 van dit artikel.

2. Au plus tard le 23 mars 2007 la Commission évalue, dans le cadre du rapport qu'elle établit conformément à l'article 13, paragraphe 2, les conséquences des dispositions prévues au paragraphe 1 du présent article.




D'autres ont cherché : 13 maart     consumentenbeleid     besluit van 13 maart 2007 aangaande     maart     21 maart     europees verdrag aangaande     blz 10 aangaande     14 maart     uiterlijk 23 maart     13 maart 2007 aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 maart 2007 aangaande' ->

Date index: 2021-04-24
w