Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 augustus 1986 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 22 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij afwijkingen van het verbod bedoeld in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren worden verleend voor het seizoen 2017-2018

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 22 AOUT 2017. - Arrêté ministériel accordant pour la saison 2017-2018 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux


Artikel 36, § 1, van de wet van 29 mei 1959, gewijzigd bij artikel 4, 2°, van het koninklijk besluit nr. 413 van 29 april 1986, bij artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 447 van 20 augustus 1986 « tot wijziging van het artikel 36 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving » en bij artikel 105 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 februari 1993 « houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs », ...[+++]

L'article 36, § 1, de la loi du 29 mai 1959, modifié par l'article 4, 2°, de l'arrêté royal n° 413 du 29 avril 1986, par l'article 1 de l'arrêté royal n° 447 du 20 août 1986 « modifiant l'article 36 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement » et par l'article 105 du décret de la Communauté française du 1 février 1993 « fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné », dispose :


VLAAMSE OVERHEID - 22 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen als vermeld in artikel 36, eerste lid, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren

AUTORITE FLAMANDE - 22 AOUT 2017. - Arrêté ministériel portant octroi de dérogations tel que visé à l'article 36, alinéa 1, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux


Art. 5. Het koninklijk besluit van 25 april 1994 « houdende uitvoering van artikel 36, 10°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren », dat de voorwaarden bevat waaronder veehouderijen waar eenden en ganzen onder dwang worden gevoederd, als gespecialiseerde bedrijven kunnen worden beschouwd als bedoeld bij artikel 36, 10°, van de wet van 14 ...[+++]

Art. 5. L'arrêté royal du 25 avril 1994 « portant exécution de l'article 36, 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux », qui reprend les conditions sous lesquelles les élevages où des canards et des oies sont gavés peuvent être considérés comme des entreprises spécialisées telles que visées à l'article 36, 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux ...[+++]


Art. 5. Het koninklijk besluit van 25 april 1994 `houdende uitvoering van artikel 36, 10° van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren', dat de voorwaarden bevat waaronder veehouderijen waar eenden en ganzen onder dwang worden gevoederd, als gespecialiseerde bedrijven kunnen worden beschouwd als bedoeld bij artikel 36, 10° van de wet van 14 ...[+++]

Art. 5. L'arrêté royal du 25 avril 1994 'portant exécution de l'article 36, 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux', qui reprend les conditions sous lesquelles les élevages où des canards et des oies sont gavés peuvent être considérés comme des entreprises spécialisées telles que visées à l'article 36, 10°, e la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux es ...[+++]


Ook de wet van 14 augustus 1986 bepaalt dat het slachten van dieren enkel na bedwelming kan, of in geval van overmacht, volgens de minst pijnlijke methode.

La loi du 14 août 1986 prévoit elle aussi que l'abattage d'animaux ne peut se pratiquer qu'après étourdissement ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


De wet van 14 augustus 1986 bepaalt dat het slachten van dieren slechts na bedwelming kan, of in geval van heirkracht, volgens de minst pijnlijke methode.

La loi du 14 août 1986 prévoit que l'abattage d'animaux ne peut se pratiquer qu'après étourdissement ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


De wet van 14 augustus 1986 bepaalt dat het slachten van dieren slechts na bedwelming kan of in geval van heirkracht volgens de minst pijnlijke methode.

La loi du 14 août 1986 prévoit que l'abattage d'animaux ne peut se pratiquer qu'après étourdissement ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


Het kwam in zekere zin al voor in het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 dat bepaalt dat de niet-vergoede afwezigheden, gelijkgesteld met een dienstactiviteit (bijvoorbeeld : verloven voor dwingende redenen van familiale aard, de vrijwillige vierdagenweek, vervroegde halftijdse uittreding), voor de berekening van het pensioen slechts in aanmerking genomen worden ten belope van maximum 20 % van de werkelijk tijdens de loopbaan gepresteerde diensten.

Elle apparaissait déjà en quelque sorte dans l'arrêté royal nº 442 du 14 août 1986 qui dispose que des absences non rémunérées, assimilées à une activité de service (par exemple les congés pour raisons familiales impérieuses, la semaine volontaire de 4 jours, les départs anticipés à mi-temps) ne sont admissibles pour le calcul de la pension qu'à concurrence de 20 % maximum des services réellement prestés au cours de la carrière.


De wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bepaalt dat ieder persoon die een dier houdt, verzorgt of te verzorgen heeft, de nodige maatregelen moet nemen om het dier een in overeenstemming met zijn aard, zijn fysiologische en ethologische behoeften, zijn gezondheidstoestand en zijn graad van ontwikkeling, aanpassing of domesticatie, aangepaste voeding, verzorging en huisvesting te verschaffen.

La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux dispose que toute personne qui détient un animal, qui en prend soin ou doit en prendre soin, doit prendre les mesures nécessaires afin de procurer à l'animal une alimentation, des soins et un logement qui conviennent à sa nature, à ses besoins physiologiques et éthologiques, à son état de santé et à son degré de développement, d'adaptation ou de domestication.




D'autres ont cherché : augustus     20 augustus     april     onderwijs bepaalt     14 augustus     voorwaarden bevat     wet van 14 augustus 1986 bepaalt     bepaalt     der dieren bepaalt     14 augustus 1986 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 augustus 1986 bepaalt' ->

Date index: 2022-10-02
w