Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Del
Gebleken werkelijke kasbehoeften
S3-9-14
S3914
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "14 is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


del(14)(q24.1q24.3)

syndrome de microdélétion 14q24.1q24.3






Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een persmededeling van 14 juli 2015 schrijft het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekering der Zelfstandigen (RSVZ) echter dat op basis van recente rechtspraak is gebleken dat de JVB wettig is en de sociale verzekeringsfondsen bevoegd zijn om ze te innen.

Dans un communiqué de presse du 14 juillet 2015, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) indique néanmoins qu'une jurisprudence récente confirme la légalité de la cotisation annuelle à charge des sociétés et les compétences en matière de perception des caisses d'assurance sociale.


G. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op 14 ja ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment accepté d ...[+++]


Er is immers gebleken dat de telefooncontracten niet in overeenstemming zijn met artikel 3 van de wet op de handelspraktijken van 14 juli 1991.

En effet, il s'est avéré que les contrats de téléphone ne respectent pas l'article 3 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce.


In Canada is dit duidelijk gebleken wanneer de Senaat er in 1994, na meer dan 14 maanden discussie, het dossier over euthanasie en hulp bij levensbeëindiging heeft afgesloten.

Le Canada l'a bien compris lorsqu'en 1994 et après plus de 14 mois de discussions, le Sénat a refermé le dossier sur l'euthanasie et le suicide assisté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º De residentiële plaatsing van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, in een drugtherapeutische dienst, voor ten hoogste drie maanden, wanneer het als misdrijf omschreven feit in hoofdzaak is gepleegd om een drugsverslaving in stand te houden en wanneer uit een recent omstandig geneeskundig rapport is gebleken dat zijn fysische of psychische integriteit onmogelijk op een andere wijze kan beschermd worden, onverminderd de toepassing van artikel 77 en 105.

3º Le placement résidentiel de la personne visée à l'article 14, § 1, dans un service thérapeutique en matière de drogue, pour une durée maximum de trois mois, si le fait qualifié infraction a été commis principalement pour entretenir une dépendance et si un rapport médical circonstancié récent a montré que l'intégrité physique ou psychique de l'intéressé ne peut être protégée d'une autre manière, sans préjudice de l'application des articles 77 et 105.


In verband met het toezicht op inlichtingendiensten, is uit de hoorzitting van de LIBE Commissie op 14 november 2013 gebleken dat het regime in België als vrij sterk beschouwd wordt in vergelijking met de andere Europese Unie (EU)-Lidstaten.

En ce qui concerne le contrôle des services de renseignement, il ressort de l'audition menée par la Commission LIBE le 14 novembre 2013 que le régime appliqué en Belgique est considéré comme relativement strict en comparaison avec les autres États membres de l'Union européenne (UE).


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op de rol van de illegale handel en de negatieve gevolgen die deze en andere onwettige activ ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


3. acht het noodzakelijk dat de initiatieven van de Commissie in deze richting, in nauwe samenwerking met de nationale instanties van de lidstaten en de sociale partners, erop gericht zijn de problematische punten die bij de uitlegging van Richtlijn 2002/14/EG of bij de overeenstemming van de omzettingsbepalingen zijn gebleken, uit te diepen en op te lossen;

3. estime que les initiatives de la Commission dans ce sens doivent permettre, en étroite coopération avec les autorités nationales des États membres concernés et les partenaires sociaux, de se pencher plus avant sur les points problématiques mis en lumière au niveau de l'interprétation de la directive 2002/14/CE ou de la conformité des modalités de transposition, et d'y apporter une réponse;


3. acht het noodzakelijk dat de initiatieven van de Commissie in deze richting, in nauwe samenwerking met de nationale instanties van de lidstaten en de sociale partners, erop gericht zijn de problematische punten die bij de interpretatie van Richtlijn 2002/14/EG of bij de overeenstemming van de omzettingsbepalingen zijn gebleken, uit te diepen en op te lossen;

3. estime que les initiatives de la Commission dans ce sens doivent permettent, en étroite coopération avec les autorités nationales des États membres concernés et les partenaires sociaux, de se pencher plus avant sur les points problématiques mis en lumière au niveau de l'interprétation de la directive 2002/14/CE ou de la conformité des modalités de transposition, et d'y apporter une réponse;


14. wijst erop dat gebleken is dat oorsprongsregels en de daaraan gerelateerde administratieve procedures een van de voornaamste redenen voor de onderbenutting van de handelspreferenties zijn, in het bijzonder in het geval van MOL;

14. observe que les règles d'origine et les procédures administratives s'y rapportant se sont avérées être l'une des raisons principales de la sous-utilisation des préférences commerciales du SPG, notamment par les PMA;




Anderen hebben gezocht naar : s3-9-14     s3 9 14     del     gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     14 is gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 is gebleken' ->

Date index: 2022-02-06
w