Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut en subacuut
Bronchitis
Bronchospasme
Del
Dementie bij chorea van Huntington
Dupp
Fibrineus
Hongaarse Christen-Democratische Beweging
Hongaarse Sociaal-Democratische Partij
MKDH
Membraneus
Neventerm
Purulent
Septisch
Tracheïtis

Vertaling van "15 de hongaarse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hongaarse Wet LVII van 1996 inzake het verbod op oneerlijke en beperkende handelspraktijken

loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives


Hongaarse Sociaal-Democratische Partij

Parti social-démocrate de Hongrie | SZDP [Abbr.]


Hongaarse Christen-Democratische Beweging | MKDH [Abbr.]

Parti chrétien-démocrate | MKDH [Abbr.]








bronchitis | NNO, onder 15 jaar | bronchitis | acuut en subacuut (met) | bronchospasme | bronchitis | acuut en subacuut (met) | fibrineus | bronchitis | acuut en subacuut (met) | membraneus | bronchitis | acuut en subacuut (met) | purulent | bronchitis | acuut en subacuut (met) | septisch | bronchitis | acuut en subacuut (met) | tracheïtis | tracheobronchitis, acuut

bronchite:SAI, chez les moins de 15 ans | aiguë et subaiguë (avec):bronchospasme | fibrineuse | membraneuse | purulente | septique | trachéite | trachéobronchite aiguë


Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- 15 april 2008 : Ontvangst in Brussel van het Hongaarse presidentskoppel, de heer en mevrouw Sólyom

- 15 avril 2008 : Accueil à Bruxelles du couple présidentiel hongrois, Monsieur et Madame Sólyom


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verze ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgea ...[+++]


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verze ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgea ...[+++]


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verzek ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgean ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erkent, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de in de bijlage bij Besluit 2009-II-16 gevoegde administratieve overeenstemming, de geldigheid op de Rijn van de Hongaarse vaarbewijzen klasse A en klasse B die door de Hongaarse autoriteit krachtens het laatstelijk op 6 maart 2009 door verordening nr. 9/2009 (III. 6) KHEM gewijzigde decreet nr. 15/2001 zijn afgegeven, indien aan de volgende aanvullende voorwaarden is voldaan:

Reconnaîtra, sous réserve de l'entrée en vigueur de l'arrangement administratif annexé à la résolution 2009-II-16, la validité sur le Rhin des certificats de conduite hongrois de classe A et de classe B délivrés par l'autorité hongroise en vertu du décret n° 15/2001, dernièrement modifié par le règlement n° 9/2009 (III. 6) KHEM du 6 mars 2009, dans la mesure où les conditions complémentaires suivantes sont remplies :


erkent, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de in de bijlage bij Besluit 2009-II-16 gevoegde administratieve overeenstemming, de geldigheid op de Rijn van het Hongaarse radarbevoegdheidsbewijs, dat door de Hongaarse autoriteit krachtens het laatstelijk van 6 maart 2009 door verordening nr. 9/2009(III. 6) KHEM gewijzigde decreet nr. 15/2001 is afgegeven.

Reconnaîtra, sous réserve de l'entrée en vigueur de l'arrangement administratif annexé à la résolution 2009-II16, la validité sur le Rhin du certificat hongrois d'aptitude à la conduite au radar délivré par l'autorité hongroise en vertu du décret n° 15/2001, dernièrement modifié par le règlement n° 9/2009 (III. 6) KHEM du 6 mars 2009.


Artikel 1. Het in bijlage bij dit besluit gevoegde besluit 2009-II-15 van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van het Patentreglement Rijn met betrekking tot de erkenning van de Hongaarse vaarbewijzen klasse A en B en het Hongaarse radarbevoegdheidsbewijs wordt goedgekeurd.

Article 1. La résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin modifiant le Règlement des patentes du Rhin en ce qui concerne la reconnaissance des certificats de conduite hongrois de classe A et B et du certificat hongrois d'aptitude à la conduite au radar, figurant à l'annexe du présent arrêté, est approuvée.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de overdracht, op 15 juli 2010, van de activiteiten van het Hongaarse bijkantoor van Fortis Bank SA/NV, Warandeberg 3, 1000 Brussel, aan het Hongaarse bijkantoor van BNP Paribas SA, boulevard des Italiens 16, 75009 Paris (Frankrijk), zoals bepaald door de betrokken partijen in hun overeenkomst van 30 maart 2010.

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé le transfert des activités, en date du 15 juillet 2010, de la succursale hongroise de Fortis Banque SA/NV, Montagne du Parc 3, à 1000 Bruxelles, à la succursale hongroise de BNP Paribas SA, boulevard des Italiens 16, 75009 Paris (France), tel que déterminé par les parties concernées dans leur convention du 30 mars 2010.


15. inzake de Hongaarse minderheid: verzoekt de Roemeense instanties rekening te houden met de verwachtingen van de Hongaarse minderheid, overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en cultureel zelfbestuur, met name door adequate middelen ter beschikking te stellen voor verbetering van de onderwijsnormen;

15. s'agissant de la minorité hongroise, invite les autorités roumaines à tenir compte des attentes de la minorité hongroise, conformément aux principes de subsidiarité et d'autonomie culturelle, notamment en assurant un financement suffisant en faveur de l'amélioration du niveau éducatif;


15. inzake de Hongaarse minderheid: verzoekt de Roemeense instanties rekening te houden met de verwachtingen van de Hongaarse minderheid, overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en cultureel zelfbestuur, met name door adequate middelen ter beschikking te stellen voor verbetering van de onderwijsnormen;

15. s'agissant de la minorité hongroise, invite les autorités roumaines à tenir compte des attentes de la minorité hongroise, conformément aux principes de subsidiarité et d'autonomie culturelle, notamment en assurant un financement suffisant en faveur de l'amélioration du niveau éducatif;




Anderen hebben gezocht naar : nno onder 15 jaar     neventerm     acuut en subacuut     bronchitis     bronchospasme     del     dementie bij chorea van huntington     dupp     fibrineus     membraneus     purulent     septisch     tracheobronchitis acuut     tracheïtis     15 de hongaarse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 de hongaarse' ->

Date index: 2023-01-01
w