Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 juli 2004 betreffende de belangrijkste concrete beleidsmaatregelen " (Nederlands → Frans) :

2. Wat mijn beleidsdoelstellingen inzake kinderrechten betreft die zich in 2003 hebben geconcretiseerd, verwijs ik het achtbare lid naar het antwoord dat ik gegeven heb op de parlementaire vraag nr. 3-1057 van 15 juli 2004 betreffende de belangrijkste concrete beleidsmaatregelen en acties die ik genomen heb in 2003, die ter bevordering zijn van de rechten van het kind.

2. En ce qui concerne mes projets politiques en matière de droits pour les enfants qui se sont concrétisés en 2003, je réfère l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire nº 3-1057 du 15 juillet 2004 relative aux principales mesures politiques et actions que j'ai prises en 2003, en vue de promouvoir les droits de l'enfant.


1. Wat mijn belangrijkste beleidsdoelstellingen inzake kinderrechten betreft voor het jaar 2004, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik gegeven heb op de parlementaire vraag nr. 3-1141 van 15 juli 2004 betreffende mijn strategische doelstellingen inzake kinderrechten voor 2004.

1. En ce qui concerne mes projets politiques les plus importants en matière de droits pour les enfants en 2004, je réfère l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire nº 3-1141 du 15 juillet 2004 relative à mes projets stratégiques en matière de droits pour les enfants pour 2004.


2. Wat mijn beleidsdoelstellingen inzake kinderrechten betreft die zich in 2003 hebben geconcretiseerd, verwijs ik het achtbare lid naar het antwoord dat ik gegeven heb op de parlementaire vraag nr. 3-1057 van 15 juli 2004 betreffende de belangrijkste concrete beleidsmaatregelen en acties die ik genomen heb in 2003, die ter bevordering zijn van de rechten van het kind.

2. En ce qui concerne mes projets politiques en matière de droits pour les enfants qui se sont concrétisés en 2003, je réfère l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire nº 3-1057 du 15 juillet 2004 relative aux principales mesures politiques et actions que j'ai prises en 2003, en vue de promouvoir les droits de l'enfant.


1. Wat mijn belangrijkste beleidsdoelstellingen inzake kinderrechten betreft voor het jaar 2004, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik gegeven heb op de parlementaire vraag nr. 3-1141 van 15 juli 2004 betreffende mijn strategische doelstellingen inzake kinderrechten voor 2004.

1. En ce qui concerne mes projets politiques les plus importants en matière de droits pour les enfants en 2004, je réfère l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire nº 3-1141 du 15 juillet 2004 relative à mes projets stratégiques en matière de droits pour les enfants pour 2004.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewes ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]


In antwoord op een eerder gestelde vraag betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten deed u een beroep op de rechtspraak van het Arbitragehof, evenwel zonder nadere aanduiding van de concrete rechtspraak waarop u uw standpunt zou steunen (vraag nr. 628 van 25 mei 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87 van 15 juli 2005, blz ...[+++]

Dans votre réponse à une question précédente sur l'admission à la retraite du personnel des services de police, vous invoquez la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, sans pour autant fournir les références exactes des textes jurisprudentiels censés sous-tendre votre point de vue (question n° 628 du 25 mai 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 87 du 15 juillet 2005, page 15255).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 juli 2004 betreffende de belangrijkste concrete beleidsmaatregelen' ->

Date index: 2022-10-24
w