Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 18
Beschikkingen van het nationale recht
DYT18 - dystonie 18
Humaan echovirus 18

Traduction de «18 beschikkingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikkingen van het nationale recht

dispositions de droit interne | droit national


Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen

Convention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires


bevoegd zijn uitspraak te doen inzake beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen

se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations




DYT18 - dystonie 18

dyskinésie paroxystique induite par l'effort


autosomaal recessieve spastische paraplegie type 18

paraplégie spastique autosomique récessive type 18




trisomie 18, mosaïcisme (mitotische non-disjunctie)

Trisomie 18, mosaïque chromosomique (non-disjonction mitotique)


trisomie 18, meiotische non-disjunctie

Trisomie 18, non-disjonction méïotique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op het artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministe ...[+++]

17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les articles 2, 3, 5 et 7; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixan ...[+++]


Volgende beschikkingen zijn van toepassing voor de grensarbeiders : - de notie wettelijke verblijfplaats in België wordt uitgebreid tot wettelijke verblijfplaats in Nederland, Luxemburg en Frankrijk (zie ook punt 18.I". Repatriëring" en "Verzekerde(n)"); - in geval van niet-wettelijke tussenkomst wordt de tussenkomst van AG Insurance beperkt tot 3 maal de fictieve Belgische wettelijke tussenkomst.

Les dispositions suivantes sont d'application pour les frontaliers : - la notion de domicile légal en Belgique est étendue au domicile légal aux Pays-Bas, Luxembourg et France (voir aussi point 18.1 "Rapatriement" et "Assurés"); - le personnel "frontalier" est assimilé aux nationaux. Toutefois en cas de non-interventions légales, l'intervention de Fortis Employee Benefits est limitée à 3 fois l'intervention légale belge fictive.


II. - Algemene bepalingen Art. 2. De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van 18 juni 1987 desbetreffende genomen, ...[+++]

II. - Dispositions générales Art. 2. Les parties signataires ont décidé à l'unanimité, en vue d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, en vertu de la présente convention collective de travail : 1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin 1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant dans les entreprises tombant sous le champ de compétences de la sous-commission parit ...[+++]


De Beschikkingen 2009/563/EG, 2009/564/EG, 2009/578/EG en 2010/18/EG en de Besluiten 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU en 2011/383/EU moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il y a donc lieu de modifier en conséquence les décisions 2009/563/CE, 2009/564/CE, 2009/578/CE, 2010/18/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE et 2011/383/UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een beoordeling verricht om de relevantie en geschiktheid van de huidige milieucriteria te evalueren, alsmede van de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en verificatie/controle, welke zijn vastgesteld bij de Beschikkingen 2009/563/EG, 2009/564/EG, 2009/578/EG en 2010/18/EG en de Besluiten 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU en 2011/383/EU.

Une évaluation a été réalisée afin d'évaluer la pertinence et l'adéquation des critères écologiques actuels ainsi que des exigences d'évaluation et de vérification correspondantes établis par les décisions 2009/563/CE, 2009/564/CE, 2009/578/CE, 2010/18/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE et 2011/383/UE.


Gelet op de verschillende fasen van herziening waarin zij zich bevinden, moeten de in Beschikking 2009/563/EG vastgestelde geldigheidsduur van de milieucriteria en de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en verificatie worden verlengd tot en met 31 december 2015, en de in de Beschikkingen 2009/564/EG, 2009/578/EG en 2010/18/EG en de Besluiten 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU en 2011/383/EU vastgestelde geldigheidsduur van de milieucriteria en de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en verificatie/controle tot en met 31 december 2016.

Compte tenu des différentes phases du processus de révision, il convient de prolonger la période de validité des critères écologiques et des exigences en matière d'évaluation et de vérification définis dans la décision 2009/563/CE jusqu'au 31 décembre 2015 et la période de validité des critères écologiques et des exigences d'évaluation et de vérification correspondantes établis par les décisions 2009/564/CE, 2009/578/CE, 2010/18/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE et 2011/383/UE jusqu'au 31 décembre 2016.


Vermits de overstromingen die plaatsgrepen in de periode van 20 januari tot 6 februari 1995 erkend werden als natuurramp bij koninklijk besluit gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 1995 moest bij toepassing van voormelde beschikkingen van het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 (gewijzigd door zowel het koninklijk besluit van 9 april 1990 als door het koninklijk besluit van 20 februari 1995) de aanvragen op straf van uitsluiting (en verval) ingediend vóór 30 juni 1995.

Comme les inondations qui ont eu lieu du 20 janvier au 6 février 1995 ont été reconnues comme calamité publique par l'arrêté royal publié au Moniteur belge du 3 mars 1995, les demandes devaient, sous peine de forclusion, être introduites avant le 30 juin 1995, en application des dispositions précitées de l'arrêté royal du 18 août 1976 (modifié par l'arrêté royal du 9 avril 1990 et par l'arrêté royal du 20 février 1995).


-op 18 september 2007, zeven beschikkingen tot definitieve inbezitstelling getroffen ;

- le 18 septembre 2007 : sept décisions d'envoi en possession définitive ;


In twee beschikkingen van 18 mei 2009 en 21 september 2009 heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel geoordeeld dat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord erop gericht is algemene percentages vast te stellen van voorschriften van bepaalde farmaceutische producten die moeten worden nageleefd, terwijl overeenkomstig de artikelen 50, 51 en 73 van de ZIV-Wet dergelijke percentages, volgens de voormelde beschikkingen, op het eerste gezicht door de Koning moeten worden vastgelegd, zodat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord prima facie door een onwettigheid is aangetast.

Dans deux ordonnances du 18 mai 2009 et du 21 septembre 2009, le président du Tribunal de première instance de Bruxelles a considéré que le point 6, a, de l'Accord national visait à fixer des pourcentages généraux de prescription de certains produits pharmaceutiques qui doivent être respectés, alors que, conformément aux articles 50, 51 et 73 de la loi AMI, de tels pourcentages doivent à première vue, selon ces ordonnances, être fixés par le Roi, de sorte que le point 6, a, de l'Accord national est, prima facie, entaché d'illégalité.


Gezien de onderscheiden fasen waarin het herzieningsproces met betrekking tot deze beschikkingen zich bevindt, dient de geldigheidsduur van de milieucriteria en eisen voor Beschikking 2002/255/EG en Beschikking 2002/371/EG met 12 maanden, voor Beschikking 2003/287/EG met 18 maanden, en voor Beschikking 2002/231/EG, Beschikking 2002/272/EG en Beschikking 2003/200/EG met 24 maanden te worden verlengd.

Compte tenu des différentes phases du processus de révision de ces décisions, il convient de prolonger la période de validité des critères écologiques et des exigences de douze mois pour les décisions 2002/255/CE et 2002/371/CE, de dix-huit mois pour la décision 2003/287/CE et de vingt-quatre mois pour les décisions 2002/231/CE, 2002/272/CE et 2003/200/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 beschikkingen' ->

Date index: 2021-09-14
w