Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "18 eg te moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft hen beloofd te antwoorden voor eind juli; - België heeft via de DGE het voorstel gesteund van Commissaris Marianne Thyssen. 1. Richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van richtlijn 96/71/EG (We moeten een onderscheid maken tussen de regels betreffende het arbeidsrecht (richtlijn 96/71 die al van toepassing is in België en de richtlijn uit 2014 betreffende de uitvoering ervan en die momenteel wordt omgezet) en richtlijn 883/2004 die handelt over de sociale zekerheid die van toepassing is.).

La Commission a promis de leur répondre avant fin juillet; - La Belgique a soutenu, via la DGE, la proposition de la Commissaire Marianne Thyssen. 1. La directive 2014/67/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE (Il faut distinguer les règles relatives au droit du travail (directive 96/71 déjà applicable en Belgique et la directive de 2014 relative à son exécution et actuellement en cours de transposition) et la directive 883/2004 qui traite de la sécurité sociale applicable.).


Bovendien is informatie, inclusief ruimtelijke informatie, nodig voor het opstellen en toepassen van dit beleid en van communautair beleid op andere gebieden. Overeenkomstig artikel 6 van het EG-Verdrag moeten de eisen inzake milieubescherming worden geïntegreerd in het beleid van de Gemeenschap.

En outre, des informations, y compris des informations géographiques, sont nécessaires aux fins de la formulation et de la mise en œuvre de cette politique et d'autres politiques communautaires, qui doivent intégrer les exigences de la protection de l'environnement, conformément à l'article 6 du traité.


) en overweging 20 ("Opdat consumenten over een consistent kader inzake krediet kunnen beschikken en de administratieve last voor kredietgevers en kredietbemiddelaars tot een minimum wordt beperkt, moet het kernkader van deze richtlijn indien mogelijk de structuur van Richtlijn 2008/48/EG volgen, met name wat betreft de beginselen dat [...] een gemeenschappelijke basis wordt vastgesteld voor de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage, exclusief notariskosten [...]" en overweging 54 ("Teneinde te zorgen voor samenhang tussen de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage voor de verschillende soorten krediet moeten de voor de berekeni ...[+++]

) et considérant 20 (« Afin de garantir aux consommateurs l'existence d'un cadre cohérent en matière de crédit et de minimiser les charges administratives qui pèsent sur les prêteurs et les intermédiaires de crédit, la présente directive devrait, pour l'essentiel et dans la mesure du possible, suivre la structure de la directive 2008/48/CE, et notamment les principes selon lesquels [...] une base commune est établie pour le calcul du TAEG, frais de notaire exclus [...]». ) et le considérant 54 (« Pour garantir la concordance entre le calcul du TAEG des différents types de crédit, les hypothèses utilisées pour calculer des types similaire ...[+++]


II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 8° de woorden "een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon" vervangen door de woorden "een natuurlijke persoon of een publiekr ...[+++]

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit public ou de droit privé" sont remplacés par les mots "toute personne physique ou toute entité juridique r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 11 mei 2016 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek Bijlage I. Lijst van gewassen die moeten voldoen a ...[+++]

La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE 1 à l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes I. Liste des espèces devant être conformes aux protocoles d'examen de l'OCVV La présente annexe prévoit la transposition part ...[+++]


De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 11 mei 2016 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek Bijlage II. Lijst van gewassen die moeten voldoen a ...[+++]

La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE 2 à l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes II. Liste des espèces devant être conformes aux principes directeurs de l'UPOV pour les examens La présente annexe prévoit l ...[+++]


Dit houdt in dat we moeten voorbereid zijn op de Europese richtlijnen rond overheidsopdrachten (richtlijn 2004/18/EG en verordening 213/2008), beroepskwalificaties (richtlijn 2005/36/EG) en diensten (richtlijn 2006/123/EG), ook al zijn die tot op heden nog niet allemaal omgezet.

Nous devons par conséquent nous préparer aux directives européennes relatives aux marchés publics (directive 2004/18/CE et règlement 213/2008), aux qualifications professionnelles (directive 2005/36/CE) et aux services (directive 2006/123/CE), même si toutes n'ont pas encore été transposées à ce jour.


Ten gevolge van verordening (EG) nr 2076/2005 van de Europese commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004, moeten alle slachthuizen houder zijn van een Europese erkenning om hun activiteiten te mogen blijven uitoefenen.

Suite au Règlement européen 2076/2005 de la Commission européenne du 5 décembre 2005 portant disposition d'application transitoire des règlements CE no 853/2004, CE no 854/2004 et CE no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements CE no 853/ 2004 et CE no 854/2004, tous les abattoirs devront obligatoirement obtenir cet agrément afin de pouvoir continuer leurs activités.


De Raad van State meent dat het Uitvoeringsprotocol waarmee ingestemd wordt niet helemaal conform de Overeenkomst tussen de EG en Albanië is, aangezien de artikelen 2, lid 2 en 6, leden 1 en 2, van het Uitvoeringsprotocol bepalen dat de formulieren die de bijlagen 1 en 5 vormen bij het Protocol gebruikt moeten worden, terwijl de artikelen 7, lid 3 en 14, lid 1, tweede alinea van de Overeenkomst tussen de EG en Albanië bepalen dat de gemeenschappelijke formulieren die terug te vinden zijn in de bijlagen 5 en 6 bij de Overeenkomst gebruikt moeten worden voor de overname- en doorgeleidingsverzoeken.

Le Conseil d'État estime que le Protocole d'application auquel il est porté assentiment n'est pas tout à fait conforme à l'Accord entre la CE et l'Albanie puisque les articles 2, paragraphe 2 et 6, paragraphes 1 et 2, du Protocole d'application prévoient de faire usage des formulaires joints en annexe 1 et 5 du Protocole alors que les articles 7, paragraphe 3 et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la CE et l'Albanie prévoient l'utilisation des formulaires communs figurant aux annexes 5 et 6 de l' accord pour les demandes de réadmission et de transit.


De Raad van State meent dat het Uitvoeringsprotocol waarmee ingestemd wordt niet helemaal conform de Overeenkomst tussen de EG en Albanië is, aangezien de artikelen 2, lid 2 en 6, leden 1 en 2, van het Uitvoeringsprotocol bepalen dat de formulieren die de bijlagen 1 en 5 vormen bij het Protocol gebruikt moeten worden, terwijl de artikelen 7, lid 3 en 14, lid 1, tweede alinea van de Overeenkomst tussen de EG en Albanië bepalen dat de gemeenschappelijke formulieren die terug te vinden zijn in de bijlagen 5 en 6 bij de Overeenkomst gebruikt moeten worden voor de overname- en doorgeleidingsverzoeken.

Le Conseil d'État estime que le Protocole d'application auquel il est porté assentiment n'est pas tout à fait conforme à l'Accord entre la CE et l'Albanie puisque les articles 2, paragraphe 2 et 6, paragraphes 1 et 2, du Protocole d'application prévoient de faire usage des formulaires joints en annexe 1 et 5 du Protocole alors que les articles 7, paragraphe 3 et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la CE et l'Albanie prévoient l'utilisation des formulaires communs figurant aux annexes 5 et 6 de l' accord pour les demandes de réadmission et de transit.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     18 eg te moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 eg te moeten' ->

Date index: 2024-01-22
w