Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 erop aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

(19) In zijn resolutie van 18 juni 1998(6) heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2 % te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling, financiële steun voor de verwerkende industrie en de vaststelling van een verplicht percentage biobrandstoffen voor de oliemaatschappijen.

(19) Dans sa résolution du 18 juin 1998(6), le Parlement européen a préconisé de faire passer, sur une période de 5 ans, la part des biocarburants à 2 % du marché par la mise en oeuvre d'une série de mesures, entre autres par l'exonération fiscale, par une aide financière à l'industrie de transformation et par la fixation d'un pourcentage obligatoire de biocarburants pour les compagnies pétrolières.


(19) In zijn resolutie van 18 juni 1998(6) heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2 % te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling, financiële steun voor de verwerkende industrie en de vaststelling van een verplicht percentage biobrandstoffen voor de oliemaatschappijen.

(19) Dans sa résolution du 18 juin 1998(6), le Parlement européen a préconisé de faire passer, sur une période de 5 ans, la part des biocarburants à 2 % du marché par la mise en oeuvre d'une série de mesures, entre autres par l'exonération fiscale, par une aide financière à l'industrie de transformation et par la fixation d'un pourcentage obligatoire de biocarburants pour les compagnies pétrolières.


In het overlegcomité hebben de lidstaten, bij de behandeling van richtlijn 2001/18 erop aangedrongen in de richtlijn bepalingen op te nemen inzake aansprakelijkheid voor milieuschade veroorzaakt door industrieën die gebruik maken van de moderne biotechnologie. De Commissie moet daarom zo spoedig mogelijk een voorstel doen voor een reguleringskader voor de aansprakelijkheid van schade die door genetisch gemodificeerde organismen wordt berokkend ter afsluiting van de wetgeving die noodzakelijk is op het gebied van de moderne biotechnologie.

Les États membres ont réclamé, lors de la réunion du comité de conciliation en vue de l'adoption de la directive 2001/18/CE, l'insertion dans la directive à l'examen de dispositions fixant la responsabilité en cas de dommages à l'environnement causés par des plantes issues des biotechnologies modernes. La Commission devrait dès lors présenter, dans les meilleurs délais, un cadre réglementaire concernant la responsabilité du fait des dommages causés par des organismes génétiquement modifiés en vue de parachever la législation nécessaire dans le secteur des biotechnologies modernes.


(19) In zijn resolutie van 18 juni 1998 over de strategie en het actieplan voor duurzame energiebronnen van de Commissie heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2% te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling, financiële steun voor de verwerkende industrie en de vaststelling van een verplicht percentage biobrandstoffen voor de oliemaatschappijen.

(19) Dans sa résolution du 18 juin 1998 sur la stratégie et le plan d'action de la Commission en faveur des sources d'énergie renouvelables , le Parlement européen a préconisé de faire passer, sur une période de 5 ans, la part des biocarburants à 2% du marché par la mise en œuvre d'une série de mesures, entre autres par l'exonération fiscale, par une aide financière à l'industrie de transformation et par la fixation d'un pourcentage obligatoire de biocarburants pour les compagnies pétrolières.


(19) In zijn resolutie van 18 juni 1998(6) heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2 % te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling, financiële steun voor de verwerkende industrie en de vaststelling van een verplicht percentage biobrandstoffen voor de oliemaatschappijen.

(19) Dans sa résolution du 18 juin 1998(6), le Parlement européen a préconisé de faire passer, sur une période de cinq ans, la part des biocarburants à 2 % du marché par la mise en oeuvre d'une série de mesures, entre autres, par l'exonération fiscale, par une aide financière à l'industrie de transformation et par la fixation d'un pourcentage obligatoire de biocarburants pour les compagnies pétrolières.


(25) In zijn resolutie van 18 juni 1998 heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2% te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling, financiële steun voor de verwerkende industrie en in de vaststelling van een verplicht percentage biobrandstoffen voor de oliemaatschappijen.

(25) Dans sa résolution du 18 juin 1998 , le Parlement européen a préconisé une augmentation à 2 % de la part de marché des biocarburants sur une période de cinq ans par la mise en œuvre d'un ensemble de mesures, notamment l'exonération fiscale, les aides financières à l'industrie de transformation et la fixation d'un pourcentage obligatoire de biocarburants pour les compagnies pétrolières.


17. verzoekt de Raad om naleving van de resolutie, die op 18 december 2003 door het Europees Parlement met een overweldigende meerderheid is aangenomen en waarin erop wordt aangedrongen het EU-embargo op de wapenhandel met China strikt te handhaven;

17. demande au Conseil de respecter la résolution adoptée à une écrasante majorité par le Parlement le 18 décembre 2003 , demandant que soit fermement maintenu l'embargo de l'Union européenne sur les armes à destination de la Chine;


(6) De Europese Conferentie over de preventie en bestrijding van de mensenhandel - Wereldwijde uitdaging voor de 21e eeuw, die van 18 tot en met 20 september 2002 is gehouden, is uitgemond in de Verklaring van Brussel, waaraan een bijlage is gehecht met aanbevelingen, normen en goede methoden, en waarin erop wordt aangedrongen dat de Commissie een deskundigengroep opricht die zich bezighoudt met de bestrijding van mensenhandel.

(6) La déclaration de Bruxelles, qui constitue le résultat final de la "Conférence européenne sur la prévention et la lutte contre le trafic des êtres humains - Un défi mondial pour le XXIe siècle", organisée du 18 au 20 septembre 2002, comprend une annexe contenant une série de recommandations, de normes et de meilleures pratiques et indique que la Commission doit créer un groupe d'experts sur la traite des êtres humains.


60. Tijdens de goedkeuringsprocedure van de richtlijn heeft de Commissie, bij de beschouwing van de werking van de richtlijn zoals vastgelegd in artikel 18 ervan en met het oog op problemen die zich eventueel in de praktijk hebben voortgedaan, in het bijzonder aandacht besteed aan het feit dat een bekwaamheidsattest minder inhoudt dan een certificaat, aangezien erop is aangedrongen een onderscheid tussen deze twee begrippen te maken.

60. Durant la procédure d'adoption de la directive, la Commission s'est engagée à prêter une attention particulière, dans le cadre de l'examen du fonctionnement de la directive conformément à l'article 18 et au regard des éventuels problèmes pratiques rencontrés, au fait que l'«attestation de compétence» a un poids moindre que le certificat, en réponse aux préoccupations quant à la distinction entre les deux titres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 erop aangedrongen' ->

Date index: 2022-03-12
w