Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Akyl
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 18
Benzalkoniumbromide
Benzalkoniumsaccharinaat
DYT18 - dystonie 18
Humaan echovirus 18

Vertaling van "18 juillet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autosomaal recessieve spastische paraplegie type 18

paraplégie spastique autosomique récessive type 18




DYT18 - dystonie 18

dyskinésie paroxystique induite par l'effort




trisomie 18, mosaïcisme (mitotische non-disjunctie)

Trisomie 18, mosaïque chromosomique (non-disjonction mitotique)


trisomie 18, meiotische non-disjunctie

Trisomie 18, non-disjonction méïotique


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


akyl(C8-18)dimethylbenzylammoniumsaccharinaat | benzalkoniumsaccharinaat

saccharinate de alkyl (C8-C18) diméthylbenzylammonium | saccharinate de benzalkonium


akyl(C8-18) dimethylbenzylammoniumbromide | benzalkoniumbromide

bromure de alkyl (C8-C18) diméthylbelzylammonium | bromure de benzalkonium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juillet 2016, wordt de heer REDIGER Frédéric definitief benoemd op 1 juni 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur REDIGER Frédéric est nommé à titre définitif, au 1 juin 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juillet 2016, wordt de heer TURKOZ Hasan definitief benoemd op 1 juni 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur TURKOZ Hasan est nommé à titre définitif, au 1 juin 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juillet 2016, wordt de heer ZIANI Mokhtar definitief benoemd op 1 juli 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur ZIANI Mokhtar est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juillet 2016, wordt de heer ZERROUKI Pascal definitief benoemd op 1 april 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur ZERROUKI Pascal est nommé à titre définitif, au 1 avril 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : La loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant fête cette année ses dix ans.

La loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant fête cette année ses dix ans.


Art. 9. In artikel 19bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt de bepaling in 3 ° vervangen als volgt : "3° de strategische of operationele doelstellingen die werden vastgelegd in de in artikel 10bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvoor de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan aan hem wordt toevertrouwd; " Art. 10. In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 juillet 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt een tweede lid ingevoegd als volgt: "Wanneer overeenkomstig artikel 19, § 9 aan de houde ...[+++]

Art. 9. A l'article 19bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 avril 2005, la disposition au point 3° est remplacée comme suit : « 3° les objectifs stratégiques ou opérationnels qui ont été fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 10bis et dont la responsabilité de la réalisation lui a été confiée; » Art. 10. A l'article 23, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 18 juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, un alinéa 2 est inséré rédigé comme suit : « Lorsque, conformément à l'article 19, § 9, la mention « répond aux attentes » est attribuée de plei ...[+++]


In Frankrijk heeft de Commission d'accès aux documents administratifs een gelijkaardige bevoegdheid om alle documenten en informatie aan de administraties op te vragen wat is terug te vinden in artikel 18 van het Décret n° 2005-1755 du 30 décembre 2005 relatif à la liberté d'accès aux documents administratifs et à la réutilisation des informations publiques, pris pour l'application de la loi n° 78-763 du 17 juillet 1978.

En France, la Commission d'accès aux documents administratifs dispose d'une compétence similaire lui permettant de réclamer tous les documents et informations auprès des administrations, ainsi que le prévoit l'article 18 du Décret n° 2005-1755 du 30 décembre 2005 relatif à la liberté d'accès aux documents administratifs et à la réutilisation des informations publiques, pris pour l'application de la loi n° 78-763 du 17 juillet 1978.


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 18 juillet 2001 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1868/1 ­ 2000/2001).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 18 juillet 2001 (do c. Sénat, nº 2-868/1 ­ 2000/2001).


2º in de bij de modellen II (b) en II (f) bijgevoegde noot worden in het vierde streepje de woorden « en néerlandais et en français, avec priorité à la langue néerlandaise, dans les communes dites « périphériques », visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Wemmel et Wezembeek-Oppem), » telkens geschrapt.

2º au quatrième tiret de la note jointe aux modèles II (b) et II (f), les mots « en néerlandais et en français, avec priorité à la langue néerlandaise, dans les communes dites « périphériques », visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Wemmel et Wezembeek-Oppem), » sont chaque fois supprimés.


Enfin, le contrôle que réalise le « Comité R » sur l'action des services de renseignement et de sécurité porte en particulier, selon les modalités prévues par la loi, sur la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes (art. 1 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignement).

Enfin, le contrôle que réalise le « Comité R » sur l'action des services de renseignement et de sécurité porte en particulier, selon les modalités prévues par la loi, sur la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes (art.1 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 juillet' ->

Date index: 2022-12-08
w