Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «18 juli 2013 waarbij » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 12, 16, 2°, en 18 van het koninklijk besluit van 9 maart 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de informaties, het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, het koninklijk besluit ...[+++]

Les articles 12, 16, 2° , et 18 de l'arrêté royal du 9 mars 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations, l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, l'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif aux différents documents d'identité pour les enfants de moins de douze ans, l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité, l'arrêté royal du 5 ...[+++]


Overwegende dat de aanvraag van deze bouwvergunning het voorwerp heeft uitgemaakt van verschillende informatiemomenten met de plaatselijke bevolking en van een openbaar onderzoek te Aalter - namelijk van 28 juni tot 27 juli 2013 - en te Beernem - namelijk van 28 juni tot 29 juli 2013, waarbij de vier ingediende bezwaren door Infrabel weerlegd werden of waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien;

Considérant que la demande de ce permis d'urbanisme a été l'objet de différentes réunions d'information avec la population locale et d'une enquête publique à Aalter - du 28 juin jusqu'au 27 juillet 2013 - et à Beernem - du 28 juin jusqu'au 29 juillet 2013, pendant laquelle quatre réclamations ont été introduites, qui ont été réfutées par Infrabel ou pour lesquelles Infrabel a prévu des actions adéquates ;


De bevoegde overheid kan over een vergunningsaanvraag als vermeld in artikel 5.4.1 en 5.4.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, waarbij een archeologienota die is ingediend ter bekrachtiging werd toegevoegd bij de aanvraag, maar een beslissing nemen als de bekrachtigde archeologienota is bezorgd.

L'autorité compétente ne peut prendre une décision sur une demande de permis telle que visée aux articles 5.4.1 et 5.4.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, à laquelle est jointe une note archéologique introduite pour ratification, que si la note archéologique ratifiée est transmise.


In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 12 juni 2002 `tot wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966', waarbij artikel 43ter is ingevoegd in de gecoördineerde wetten, staat immers het volgende :

En effet, l'exposé des motifs du projet devenu la loi du 12 juin 2002 `modifiant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966', qui a inséré l'article 43ter dans les lois coordonnées, fait état de ce qui suit :


Aangezien, enerzijds, de door de oude richtlijn vastgestelde grenswaarden van toepassing bleven tot en met 20 juli 2013 en, anderzijds, de handhaving van de Duitse grenswaarden voor lood slechts was toegestaan uiterlijk tot en met 21 juli 2013 (waarbij het verschil tussen deze twee data louter symbolisch is), is het concrete resultaat van het bestreden besluit een afwijzende beslissing, ook al heeft de Commissie vastgesteld dat aan de voorwaarden voor de goedkeuring van de handhaving van de nationale grenswaarden voor lood was voldaan ...[+++]

Dès lors que, d’une part, les valeurs limites fixées par l’ancienne directive devaient continuer à s’appliquer, aux termes de la nouvelle directive, jusqu’au 20 juillet 2013 et que, d’autre part, le maintien des valeurs limites allemandes pour le plomb n’a été approuvé que jusqu’au 21 juillet 2013 au plus tard (la différence entre ces deux dates étant purement symbolique), la décision attaquée équivaut, quant à son résultat concret, à une décision négative, alors même que la Commission a constaté que les conditions pour approuver le maintien des valeurs limites nationales pour le plomb étaient réunies.


1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal de Tamines De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, de artikelen 5, 13 en 14; Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli ...[+++]

1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée royal de Tamines à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de 3 ans à compter de l'année scolaire 2013-2014; Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de 3 ans à compter de l'année scola ...[+++]


– nietig te verklaren het besluit van 23 juli 2009 waarbij [EPSO] de handhaving van het onvoldoende puntenaantal van 18/40 voor het laatste schriftelijk examen c) heeft bevestigd en heeft geweigerd om haar toe te laten tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].

– annuler la décision rendue le 23 juillet 2009, par laquelle l’[EPSO] a confirmé le maintien de la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c) et lui a refusé l’admission à [participer à] l’épreuve orale du concours [.].


De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daarover op 18 oktober 2013 een schri ...[+++]

La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive par la Pologne dans sa législation nationale et lui a adressé une lettre de mise en demeure le 1 ...[+++]


In de laatste acht jaar (2005-2013) is het personeelsbestand van de in de EU gevestigde bedrijven gestegen met 18,2 %, waarbij de meeste groei was te zien in de sectoren die veel in OO investeren.

Au cours des huit dernières années (2005-2013), les entreprises basées dans l'UE ont enregistré une progression de l'emploi de 18,2 %, sous l'impulsion des secteurs où l'intensité de la RD est plus forte.


De Raad heeft de drie EU-vertegenwoordigers in het stichtingsbestuur van het Wereldantidopingagentschap (WADA) voor 2013-2015 aangewezen (15720/12), die hun functie zullen waarnemen volgens het trojkabeginsel, waarbij om de 18 maanden wordt gerouleerd in overeenstemming met het voorzitterschap van de EU:

Le Conseil a désigné les trois représentants de l'UE au sein du Conseil de fondation de l'Agence mondiale antidopage (AMA) (2013-2015) (doc. 15720/12), qui fonctionnera selon le principe de la "troïka" avec une rotation tous les 18 mois, comme la présidence de l'UE:




D'autres ont cherché : april     16 juli     maart     juli 1985 waarbij     tot 27 juli     juli     juli 2013 waarbij     12 juli     juni     juli 1966' waarbij     20 juli     25 juli     ministerieel besluit waarbij     23 juli     juli 2009 waarbij     oktober     waarbij     trojkabeginsel waarbij     18 juli 2013 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 juli 2013 waarbij' ->

Date index: 2023-12-31
w