Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «18 juni 2014 gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Het eerste rapport is gepubliceerd in juni 2014.

Le premier rapport a été publié en juin 2014.


Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2014, dat op 2 juni 2014 gepubliceerd werd, en ook het erratum van 19 juni 2014 ter toewijzing van een subsidie van 300.000,00 € in het kader van het wijkcontract "Historisch Koekelberg" te Koekelberg en dit in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen;

Vu l'arrêté royal du 11 mars 2014 publié le 02 juin 2014 et de son erratum publié le 19 juin 2014 visant l'octroi d'une subvention de 300.000,00 € dans le cadre du contrat de quartier « Koekelberg Historique » à Koekelberg et ceci en application de l'avenant n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles;


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 tot vaststelling ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail n° 113 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2 ...[+++]


De betrokken aankondiging werd op bladzijde 14 van PB C 186 van 18 juni 2014 gepubliceerd.

L’avis de marché correspondant a été publié à la page 14 du JO C 186, le 18 juin 2014.


Al met al zijn via REFIT bijna 200 maatregelen geïdentificeerd, die zijn samengebracht in een op 18 juni 2014 gepubliceerd alomvattend scorebord.

Au total, près de 200 mesures ont jusqu’à présent été recensées dans le cadre du programme REFIT et sont regroupées dans un tableau de bord complet publié le 18 juin 2014.


De wet van 15 mei 2012 over de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op vrijheidsbenemende straffen of maatregelen uitgesproken in een lidstaat van de Europese Unie, werd op 8 juni 2012 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en zal op 18 juni 2012 in werking treden.

La loi du 15 mai 2012 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux peines ou mesures privatives de liberté prononcées dans un Etat membre de l'Union européenne a été publiée au Moniteur belge le 8 juin 2012 et entre en vigueur le 18 juin 2012.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de ondernemingen die op basis van het artikel 3 van het nationaal akkoord 2009-2010 van 6 juli 2009, geregistreerd onder het nummer 95215/CO/209 (koninklijk besluit van 13 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 augustus 2010) en van het artikel 4.2. van het nationaal akkoord 2011-2012 van 4 juli 2011, geregistreerd onder het nummer 105349/CO/209 (koninklijk besluit van 20 december 2012, gepubliceerd ...[+++]

Cette convention collective n'est pas d'application aux entreprises qui sur la base de l'article 3 de l'accord national 2009-2010 du 6 juillet 2009, enregistré sous le numéro 95215/CO/209 (arrêté royal du 13 juin 2010, publié au Moniteur belge du 16 août 2010) et de l'article 4.2. de l'accord national 2011-2012 du 4 juillet 2011, enregistré sous le numéro 105349/CO/209 (arrêté royal du 20 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 18 janvier 2013), ont choisi une autre affectation des éco-chèques suivant la procédure prévue par ledit ...[+++]


2. In het geval van EGTS'en waarvoor een procedure volgens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1082/2006 werd gestart vóór 22 juni 2014 en waarvoor alleen de registratie of publicatie volgens artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1082/2006 nog niet heeft plaatsgevonden, worden de overeenkomst en de statuten geregistreerd en/of gepubliceerd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1082/2006 vóór de wijziging ervan bij deze ...[+++]

2. Dans le cas des GECT pour lesquels une procédure au titre de l'article 4 du règlement (CE) no 1082/2006 a été engagée avant le 22 juin 2014, et pour lesquels seul l'enregistrement ou la publication en vertu de l'article 5 du règlement (CE) no 1082/2006 reste à effectuer, la convention et les statuts sont enregistrés ou publiés, ou les deux, conformément aux dispositions du règlement (CE) no 1082/2006 avant sa modification par le présent règlement.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de classificatie van de functies, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2008 en betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juni 2008, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 september 200 ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail remplace les conventions collectives de travail du 19 juin 2007, conclues au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la classification des fonctions, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 mai 2008, publié au Moniteur belge du 25 juin 2008 et relative aux salaires et conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juin 2008, publié au Moniteur belge du 4 septembre 2009 pour tous les aspects relatifs à la classification des fonctions.


- de in Duitsland geldende methode , vastgelegd bij de " Verordnung ueber die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflaechenaktiver Stoffe in Wasch - und Reinigungsmitteln " van 30 januari 1977 , gepubliceerd in het " Bundesgesetzblatt " 1977 , deel I , bladzijde 244 , als gewijzigd bij de " Verordnung zur Aenderung der Verordnung " van 18 juni 1980 , gepubliceerd in het " Bundesgesetzblatt " 1980 , deel I , bladzijde 706 ;

- méthode en vigueur en Allemagne, établie par la Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt 1977, partie I, page 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 18 juin 1980, publié au Bundesgesetzblatt 1980, partie I, page 706,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 juni 2014 gepubliceerd' ->

Date index: 2023-12-20
w