Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 juli 2001 hebben » (Néerlandais → Français) :

Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Quelques délégations ont fait valoir que le débat ne pourrait avoir lieu qu'après la présentation des propositions de la Commission. D'autres ont rappelé le débat au Conseil informel de Namur les 13 et 14 juillet 2001 et ont accueilli positivement la possibilité de s'exprimer suite à la publication du Deuxième rapport sur la cohésion en janvier 2001.


Art. 15. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedien ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


Art. 16. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedien ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


De ministerraad van 14 juni 2001 en de uitgebreide ICL van 24 juli 2001 hebben beslissingen genomen die leiden tot de actieve betrokkenheid van België bij de toepassing van de flexibiliteitsmechanismen en het bestuderen van de voorbereiding hierop.

Le Conseil des Ministres du 14 juin 2001 et la CIE élargie du 24 juillet 2001 ont pris des décisions impliquant activement la Belgique dans l'application des mécanismes de flexibilité et l'étude préparative à ce sujet.


Antwoord : De wet op de kansspelen van 7 mei 1999 en de uitvoeringbesluiten ad hoc van 19 juli 2001 hebben tot doel een legalisering door te voeren van de casino's of kansspelinrichtingen klasse I. Tot op heden werkten deze instellingen volgens een modus vivendi anno 1934 (mits lichte aanpassingen) met het College der procureurs-generaal en de facto in de illegaliteit.

Réponse : La loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999 et ses arrêtés d'exécution du 19 juillet 2001 ont pour objectif la légalisation des casinos ou des établissements de jeux de hasard de classe I. Jusqu'à présent, ces institutions travaillaient suivant un modus vivendi de 1934 (toutefois légèrement adapté) avec le Collège des procureurs généraux et se trouvaient de facto dans l'illégalité.


Belgisch Staatsblad van 26 juli 2001), 4 mei 1999 (koninklijk besluit van 31 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 14 mei 2001 (koninklijk besluit van 17 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002), 10 juni 2003 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004), 28 juni 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2004, Belgisch Staatsblad van 27 december 2005), 27 november 2006 (koninklijk besluit van 27 ap ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la convention collective de travail conclue le 21 mai 1991 (arrêté royal du 13 septembre 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991) et prorogé par les conventions collectives de travail conclues les 18 ...[+++]


1° Wat betreft de sector van de sociale hulpverlening aan gedetineerden, hebben de door het "Fonds Ecureuil" gedekte voorschotten betrekking op de subsidies die worden toegekend bij toepassing van de artikelen 8 en 8bis van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale re-integratie.

1° Pour ce qui concerne le secteur de l'aide sociale aux détenus, les avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil concernent les subventions octroyées en application des articles 8 et 8bis du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale.


Op basis van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 hebben ze immers toegang tot de strafrechtelijke veroordelingen die volgens de nomenclatuur van de federale overheidsdienst Justitie een inbreuk tegen de openbare orde of openbare veiligheid inhouden.

L'arrêté royal du 19 juillet 2001 lui donne en effet accès aux condamnations pénales qui, selon la nomenclature du ministère de la Justice, concernent une infraction à l'ordre ou à la sécurité publics.


Antwoord : De wet op de kansspelen van 7 mei 1999 en de uitvoeringbesluiten ad hoc van 19 juli 2001 hebben tot doel een legalisering door te voeren van de casino's of kansspelinrichtingen klasse I. Tot op heden werkten deze instellingen volgens een modus vivendi anno 1934 (mits lichte aanpassingen) met het College der procureurs-generaal en de facto in de illegaliteit.

Réponse : La loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999 et ses arrêtés d'exécution du 19 juillet 2001 ont pour objectif la légalisation des casinos ou des établissements de jeux de hasard de classe I. Jusqu'à présent, ces institutions travaillaient suivant un modus vivendi de 1934 (toutefois légèrement adapté) avec le Collège des procureurs généraux et se trouvaient de facto dans l'illégalité.


Op basis van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 hebben ze immers toegang tot de strafrechtelijke veroordelingen die volgens de nomenclatuur van de federale overheidsdienst Justitie een inbreuk tegen de openbare orde of openbare veiligheid inhouden.

L'arrêté royal du 19 juillet 2001 lui donne en effet accès aux condamnations pénales qui, selon la nomenclature du ministère de la Justice, concernent une infraction à l'ordre ou à la sécurité publics.




D'autres ont cherché : juli     enkele delegaties hebben     3 juli     augustus     augustus 2001 hebben     24 juli     juni     juli 2001 hebben     hoc van 19 juli 2001 hebben     mei     26 juli     19 juli     aan gedetineerden hebben     besluit van 19 juli 2001 hebben     19 juli 2001 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 juli 2001 hebben' ->

Date index: 2022-12-12
w