Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 november 1996 verworpen " (Nederlands → Frans) :

[3] Overeenkomst van 26 juli 1995, PB C 316 van 27.11.1995, blz. 49 (fraude); eerste protocol, PB C 313 van 23.10.1996, blz.2, en Overeenkomst van 26 mei 1997, PB C 195 van 25.6.1997 (corruptie); protocol van 29 november 1996, PB C 151 van 20.5.1997, blz. 2 (prejudiciële uitlegging); tweede protocol van 19 juni 1997, PB C 221 van 19.7.1997, blz. 12 (witwassen van geld).

[3] Convention du 26 juillet 1995 (JO C 316, 27.11.1995, p. 49) (fraude); premier protocole ( JO C 313 du 23.10.1996, p. 2 ) et convention du 26 mai 1997 (JO C 195 du 25.6.1997) (corruption); protocole du 29 novembre 1996 (JO C 151 du 20.5.1997, p. 2) (interprétation de la Cour de justice européenne); deuxième protocole du 19 juin 1997 (JO C 221 du 19.7.1997, p. 12 ) (blanchiment d’argent).


Ingevolge een mededeling van de gerechtelijke overheden van 18 september 1996 en 8 oktober 1996 dat lastens betrokkene nog twee strafzaken hangende waren (bezit van drugs en mededader zware diefstal), werden de genadeverzoeken bij koninklijk besluit van 19 november 1996 verworpen en derhalve de proeftermijn ingetrokken.

À la suite des informations communiquées par les autorités judiciaires les 18 septembre 1996 et 8 octobre 1996, selon lesquelles deux procédures pénales à charge de l'intéressé étaient encore pendantes (détention de drogues et participation à un vol important), les recours en grâce ont été rejetés par l'arrêté royal du 19 novembre 1996 et le délai d'épreuve, révoqué.


De Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, met inbegrip van de bijbehorende Protocollen van 27 september 1996, 29 november 1996 en 19 juni 1997, wordt door deze richtlijn vervangen voor de lidstaten die erdoor gebonden zijn, met ingang van 6 juli 2019.

La convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes du 26 juillet 1995, y compris ses protocoles des 27 septembre 1996, 29 novembre 1996 et 19 juin 1997, est remplacée par la présente directive à l'égard des États membres liés par la présente directive, avec effet au 6 juillet 2019.


De Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1995 , en de bijbehorende protocollen van 27 september 1996 , 29 november 1996 , en 19 juni 1997 (de „overeenkomst”) bevat minimumvoorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties op het gebied van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt.

La convention, établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes du 26 juillet 1995 , y compris ses protocoles des 27 septembre 1996 , 29 novembre 1996 et 19 juin 1997 (ci-après dénommée «convention»), établit des règles minimales concernant la définition des infractions pénales et des sanctions en matière de fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union.


1° het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 24 januari 2002, 27 december 2004, 27 april 2007, 24 juli 2008, 19 juni 2009, 19 mei 2010, 16 januari 2013 en 16 december 2015;

1° l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, modifié par les lois des 22 février 1998, 24 janvier 2002, 27 décembre 2004, 27 avril 2007, 24 juillet 2008, 19 juin 2009, 19 mai 2010, 16 janvier 2013 et 16 décembre 2015;


In een cassatieberoep tegen een arrest van het arbeidshof van Luik van 10 november 1995, betreffende een interpretatieve wet van 19 juni 1996 die in werking trad op 30 juli 1996, oordeelde het Hof van Cassatie, op 4 november 1996, dat de oorspronkelijke wet onduidelijk was en dat de wetgever terecht was tussengekomen om de wet te interpreteren.

Dans le cadre d'un appel devant la Cour de cassation contre un arrêt de la cour du travail de Liège du 10 novembre 1995, concernant une loi interprétative du 19 juin 1996 qui était entrée en vigueur le 30 juillet 1996, la Cour de cassation a jugé, le 4 novembre 1996, que la loi initiale manquait de clarté et que le législateur était intervenu à bon escient pour indiquer comment l'interpréter.


­ op 26-27 maart 1996 in Brussel; ­ op 20-21 mei 1996 in Brussel; ­ op 23-24 juli 1996 in Brussel; ­ op 8 oktober 1996 in Brussel; ­ op 19 november 1996 in Brussel.

­ les 26-27 mars 1996, à Bruxelles; ­ les 20-21 mai 1996, à Bruxelles; ­ les 23-24 juillet 1996, à Bruxelles; ­ le 8 octobre 1996, à Bruxelles; ­ le 19 novembre 1996 à Bruxelles.


1º Koninklijk besluit van 19 november 1996 tot wijziging van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, en artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen, met toepassing van artikel 3, § 1, 4º, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.

1º Arrêté royal du 19 novembre 1996 modifiant l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, et l'article 67 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales, en application de l'article 3, § 1 , 4º, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne.


Wetsontwerp houdende instemming met de volgende internationale akten: De Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, gedaan te Brussel op 26 juli 1995; Het Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, gedaan te Dublin op 27 september 1996; Het Tweede Protoc ...[+++]

Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : La Convention, établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, faite à Bruxelles le 26 juillet 1995 ; Le Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, à la Convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, fait à Dublin le 27 septembre 1996 ; Le deuxième Protocole, établi sur la base de l'art ...[+++]


Besluit 2008/40/JBZ van de Raad van 6 december 2007 betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, het Protocol van 27 september 1996, het Protocol van 29 november 1996 en het Tweede Protocol van 19 juni 1997 (PB L 9 van 12.1.2008, blz. 23-24)

Décision 2008/40/JAI du Conseil du 6 décembre 2007 relative à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à la convention, établie sur la base de l’article K.3 du traité sur l’Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, au protocole du 27 septembre 1996, au protocole du 29 novembre 1996 et au deuxième protocole du 19 juin 1997 (JO L 9, 12.1.2008, p. 23-24)




Anderen hebben gezocht naar : juli     29 november     besluit van 19 november 1996 verworpen     november     september     richtlijn vervangen     18 november     10 november     juni     maart     19 november     budgettaire voorwaarden     19 november 1996 verworpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 november 1996 verworpen' ->

Date index: 2021-05-27
w