Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep Wederzijdse Bijstand op douanegebied 1992
Werkgroep Europese Markt 1992
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Traduction de «1992 hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren aanvullend Onderzoekprogramma(1992-1995) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren aanvullend Onderzoeksprogramma(1992-1995)

Programme complémentaire de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1992-1995)


Groep Wederzijdse Bijstand op douanegebied 1992

Assistance douanière mutuelle 1992 | groupe Assistance douanière mutuelle 1992 | GAM 92 [Abbr.]


Werkgroep Europese Markt 1992

Groupe de travail Marché unique 1992


koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992


Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Code des impôts sur les revenus 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 1992 hadden we nog 57,7 % elektronucleaire energie, wat ons in staat stelde de uitstoot te beperken tot 307 gram CO per kWh.

En 1992, nous avions encore 57,7 % d'électronucléaire, ce qui nous permettait de limiter les émissions à 307 grammes de CO par kWh.


In 1992 hadden we nog 57,7 % elektronucleaire energie, wat ons in staat stelde de uitstoot te beperken tot 307 gram CO per kWh.

En 1992, nous avions encore 57,7 % d'électronucléaire, ce qui nous permettait de limiter les émissions à 307 grammes de CO par kWh.


De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door een ...[+++]

L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la considération que, si les personnes exerçaient en qualité de travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du statut social des travailleurs indépendants; le législateur a d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes physiques en fondant une société ou en recourant ...[+++]


Naar verluidt hadden de militairen die tussen 1992 en 1998 bij Landsverdediging in dienst zijn getreden, het statuut van vaste kandidaat-vrijwilliger.

Il semblerait que les militaires rentrés à la Défense entre 1992 et 1998 l'ont été comme Candidat volontaire permanent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de klant die « vaak in een zeer zwakke positie staat ten overstaan van het huwelijksbureau » (Gedr. St., Kamer, 1991-1992, nr. 81/6, p. 9).

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Do c. parl., Chambre, 1991-1992, nº 81/6, p. 9).


De vergaderingen van de werkgroep hadden plaats tussen mei 1992 en februari 1994.

Ce groupe de travail s'est réuni de mai 1992 à février 1994.


Het Hof van Cassatie heeft deze erga omnes-werking getemperd en aanvaard dat het gezag van het strafrechtelijk gewijsde slechts geldt voor de partijen die tijdens het strafproces de gelegenheid hadden om hun verhaal en opmerkingen naar voor te brengen (Cass., 15 februari 1991, RTDH, 1992, blz. 227 met noot M. Franchimont).

La Cour de cassation a tempéré cet effet erga omnes et accepté que l'autorité de la chose jugée au pénal ne vaille que pour les parties ayant eu la possibilité, durant le procès pénal, de présenter leur moyens et leurs observations (Cass., 15 février 1991, R.T.D.H., 1992, p. 227 avec note de M. Franchimont).


De omzetting van de richtlijnen door de lidstaten liep in het merendeel van de lidstaten een zekere vertraging op, aangezien slechts drie lidstaten deze richtlijnen op tijd (30 juni 1992) hadden omgezet.

La transposition des directives par les États membres a pris un certain retard dans la plupart des Etats membres, seulement trois États membres ayant transposé ces directives à la date prévue (30 juin 1992).


De omzetting van de richtlijnen door de lidstaten liep in het merendeel van de lidstaten een zekere vertraging op, aangezien slechts drie lidstaten deze richtlijnen op tijd (30 juni 1992) hadden omgezet.

La transposition des directives par les États membres a pris un certain retard dans la plupart des Etats membres, seulement trois États membres ayant transposé ces directives à la date prévue (30 juin 1992).


Tevens wenste de wetgever te anticiperen op de wijzigingen aangebracht in het stelsel van de belasting der niet-inwoners bij artikel 31, 2, van de wet van 28 juli 1992, waarbij werd beoogd vanaf het aanslagjaar 1993 de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen die betrekking hadden op de voorafbetalingen en afzonderlijke aanslagen ook van toepassing te maken op de niet-inwoners zonder tehuis (Parl. St ., Kamer, 1992-1993, nr. 717/3, p. 14; Parl. St ., Kamer, 1991-1992, nr. 444/1, p. 23, en Parl. St ., Kamer, 1991-1992, n ...[+++]

Le législateur souhaitait également anticiper sur les modifications apportées au régime de l'impôt des non-résidents par l'article 31, 2, de la loi du 28 juillet 1992, lequel visait à rendre applicables aussi aux non-résidents sans foyer d'habitation, à partir de l'exercice d'imposition 1993, les dispositions du Code des impôts sur les revenus concernant les versements anticipés et les impositions distinctes (Doc. parl. , Chambre, 1992-1993, n 717/3, p. 14; Doc. parl. , Chambre, 1991-1992, n 444/1, p. 23, et Doc. parl. , Chambre, 1991-1992, n 444/9, p. 156).




D'autres ont cherché : werkgroep europese markt     wetboek van de inkomstenbelastingen     1992 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1992 hadden' ->

Date index: 2022-03-08
w