Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1992 in belgië geldig verblijft " (Nederlands → Frans) :

De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


Daardoor kan bijvoorbeeld een in Nederland voltrokken huwelijk in België geldig worden verklaard indien een van de partijen Nederlander is of in Nederland verblijft, zulks overeenkomstig hetgeen volgens het Nederlandse recht is toegestaan.

Cela permet par exemple de valider en Belgique un mariage célébré aux Pays-Bas, lorsque l'une des parties est néerlandaise ou réside aux Pays-Bas, comme le permet le droit néerlandais.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bi ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


2. De erkenning als kiezer blijft zo lang geldig als de vreemdeling die in België verblijft, blijft voldoen aan de voorwaarden van het electoraat en zijn hoedanigheid van kiezer niet heeft opgegeven, welke ook zijn gemeente van verblijf in België is.

2. L'agrément en qualité d'électeur reste valable aussi longtemps que le citoyen étranger qui réside en Belgique continue à réunir les conditions de l'électorat et n'a pas renoncé à sa qualité d'électeur, quelle que soit la commune de sa résidence en Belgique.


Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan een belasting of een aanvullende belasting op geldige wijze in België worden gevestigd op basis van inlichtingen die in het kader van artikel 25, paragraaf 5 van de Overeenkomst worden gevraagd door de bevoegde autoriteit die in artikel 3, paragraaf 1, g), i) van dezelfde Overeenkomst is aangeduid, en die door de Amerikaanse administratie buiten het grondgebied van België ...[+++]

Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, un impôt ou un supplément d'impôt peut être valablement établi en Belgique sur la base de renseignements qui sont demandés dans le cadre de l'article 25, paragraphe 5 de la Convention par l'autorité compétente désignée à l'article 3, paragraphe 1, g), i) de la même Convention et qui sont recueillis par l'administration américaine en dehors du territoire de la Belgique dans les comptes, livres et documents d'établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne.


De erkenning als kiezer blijft geldig zolang de vreemdeling die in België verblijft en die geen onderdaan is van een lidstaat van de Europese Unie blijft voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden en niet afgezien heeft van zijn hoedanigheid van kiezer, ongeacht de gemeente van zijn verblijfplaats in België.

L'agrément en qualité d'électeur reste valable aussi longtemps que le citoyen étranger qui réside en Belgique et qui n'est pas ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne continue à réunir les conditions de l'électorat et n'a pas renoncé à sa qualité d'électeur, quelle que soit la commune de sa résidence en Belgique.


- een kopie van de identiteitskaart van de Belg of van zijn geldig nationaal paspoort indien hij niet in de bevolkingsregisters in België is ingeschreven (3), of een kopie van het verblijfsdocument (attest van immatriculatie) of van de vestigingsvergunning (verblijfskaart) van de onderdaan van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die in België verblijft, of van zijn identiteitskaart of van zijn geldig ...[+++]

- une copie de la carte d'identité du Belge ou de son passeport national valable s'il n'est pas inscrit dans les registres de la population en Belgique (3), ou une copie du document de séjour (attestation d'immatriculation) ou du titre d'établissement (carte de séjour) du ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen qui séjourne en Belgique, ou de sa carte d'identité ou de son passeport national valable s'il n'y séjourne pas encore (3).


In principe moet ook de vreemdeling die op legale wijze verblijft (vb. als toerist met een geldig paspoort en een visum), aantonen dat er buitengewone omstandigheden zijn om de aanvraag voor een machtiging tot verblijf in België te kunnen indienen.

En principe, l'étranger qui séjourne de manière légale (p.ex. en tant que touriste porteur d'un passeport valable et d'un visa), lui aussi doit démontrer qu'il y a des circonstances exceptionnelles pour qu'il puisse introduire une demande d'autorisation à séjourner en Belgique.


De vreemdeling die het Belgisch grondgebied betreden heeft met een paspoort dat desgevallend voorzien is van een geldig Schengenvisum, type C, en die in België wenst te verblijven in de hoedanigheid van familielid van een student, dient daarentegen de machtiging tot voorlopig verblijf aan te vragen bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij verblijft, dit op grond van artikel 9, 3e lid, van de wet van 15 december ...[+++]

L'étranger qui est entré dans le Royaume avec un passeport revêtu, le cas échéant, d'un visa Schengen de type C valable et qui désire séjourner en Belgique en qualité de membre de la famille d'un étudiant doit, par contre, demander l'autorisation de séjour provisoire auprès de l'administration communale du lieu où il séjourne conformément à l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 (voir Titre II de la Partie III).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1992 in belgië geldig verblijft' ->

Date index: 2021-04-10
w