Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Traduction de «1993 waaraan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle


boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd

beurre tracé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een arrest van 29 januari 1993, waaraan in de verwijzingsbeslissing wordt gerefereerd, heeft het Hof van Cassatie geoordeeld :

Par un arrêt du 29 janvier 1993 cité par la décision de renvoi, la Cour de cassation a jugé :


Voor de periode 1989-1993 werden 33 stedelijke proefprojecten goedgekeurd, waaraan de EU in totaal 101 miljoen EUR heeft bijgedragen.

33 projets pilotes urbains - avec une aide de l'UE de 101 millions d'euros - ont été approuvés au cours de la période 1989-1993.


Tijdens het grondwettelijke debat van 1993, waaraan ik net als vele anderen onder u persoonlijk heb deelgenomen, is door velen uitgebreid gewezen op de zwakheden van de hervorming van de Senaat.

Lors du débat constitutionnel de 1993, auquel j'ai participé, comme plusieurs d'entre vous, nombreux sont ceux qui ont énoncé longuement les faiblesses que la réforme du Sénat allait présenter.


Tijdens het grondwettelijke debat van 1993, waaraan ik net als vele anderen onder u persoonlijk heb deelgenomen, is door velen uitgebreid gewezen op de zwakheden van de hervorming van de Senaat.

Lors du débat constitutionnel de 1993, auquel j'ai participé, comme plusieurs d'entre vous, nombreux sont ceux qui ont énoncé longuement les faiblesses que la réforme du Sénat allait présenter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, artikel 28, § 1, eerste lid ...[+++]

26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant les normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, l'article 28, § 1, alinéa 1 ; Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Fami ...[+++]


­ SITREP van 19 december 1993 van UNAMIR aan C Ops waaraan vertalingen zijn gevoegd van artikelen verschenen in het tijdschrift « Le Flambeau » en het tijdschrift « Kiberinka » van respectievelijk 6 december en 17 december 1993 waarin melding wordt gemaakt van een vergadering die op 21 november 1993 zou gehouden zijn op de Generale Staf van het Rwandese leger.

­ Le SITREP du 19 décembre 1993 de la Minuar au C Ops, auquel sont jointes des traductions d'articles parus dans les revues « Le Flambeau » et « Kiberinka », respectivement des 6 et 17 décembre 1993, et faisant état d'une réunion qui se serait tenue le 21 novembre 1993 à l'état-major général de l'armée rwandaise.


­ Info van 28 december 1993 van SGR (kwalificatie B) waarin naast een lange lijst van aanslagen gepleegd door de Interahamwe tegen de Tutsi's een document is gevoegd daterend van 10 december 1993 dat verslag uitbrengt van een vergadering waaraan kolonel Bagosora en de schoonbroer van president Habyarimana, Séraphin Rwabukumba, zouden hebben deelgenomen.

­ L'info du 28 décembre 1993 du SGR (qualification B) qui, outre une longue liste d'attentats perpétrés contre des Tutsis par les Interahamwe, contient en annexe un document daté du 10 décembre 1993, lequel rend compte d'une réunion à laquelle aurait participé le colonel Bagosora et Séraphin Rwabukumba, le beau-frère du président Habyarimana.


„houtproducten”: de in de bijlagen II en III vermelde producten, waarop het FLEGT-vergunningensysteem van toepassing is, en die bij invoer in de Gemeenschap niet kunnen worden aangemerkt als „goederen waaraan elk handelskarakter vreemd is” in de zin van artikel 1, punt 6, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek

«bois et produits dérivés»: les produits énumérés aux annexes II et III, auxquels le régime d’autorisation FLEGT est applicable et qui, lorsqu’ils sont importés dans la Communauté, ne peuvent pas être qualifiés de «marchandises dépourvues de tout caractère commercial», eu égard à la définition figurant à l’article 1er, point 6), du règlement (CE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire


9)„houtproducten”: de in de bijlagen II en III vermelde producten, waarop het FLEGT-vergunningensysteem van toepassing is, en die bij invoer in de Gemeenschap niet kunnen worden aangemerkt als „goederen waaraan elk handelskarakter vreemd is” in de zin van artikel 1, punt 6, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek .

9)«bois et produits dérivés»: les produits énumérés aux annexes II et III, auxquels le régime d’autorisation FLEGT est applicable et qui, lorsqu’ils sont importés dans la Communauté, ne peuvent pas être qualifiés de «marchandises dépourvues de tout caractère commercial», eu égard à la définition figurant à l’article 1er, point 6), du règlement (CE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire .


Tijdens het grondwettelijke debat van 1993, waaraan ik net als vele anderen onder u persoonlijk heb deelgenomen, is door velen uitgebreid gewezen op de zwakheden van de hervorming van de Senaat.

Lors du débat constitutionnel de 1993, auquel j'ai participé, comme plusieurs d'entre vous, nombreux sont ceux qui ont énoncé longuement les faiblesses que la réforme du Sénat allait présenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1993 waaraan' ->

Date index: 2024-12-21
w