Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Vertaling van "1994 waarvan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

document de voyage périmé


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 1 april 2018, op 1 juli 2018 en op 1 oktober 2018 worden, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 en XXII, de prijzen en vergoedingsbasissen van de biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, ingeschreven in de hoofdstukken I, II, IV en VIII van de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 35bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd o ...[+++]

Au 1 avril 2018, au 1 juillet 2018 et au 1 octobre 2018, à l'exception des spécialités reprises dans les groupes de remboursement I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 et XXII, les prix et les bases de remboursement des médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain, inscrites aux chapitres I, II, IV et VIII de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dont, da ...[+++]


Vervolgens worden op 1 januari, op 1 april, op 1 juli en op 1 oktober van elk jaar, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 en XXII, de prijzen en vergoedingsbasissen van de biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, ingeschreven in de hoofdstukken I, II, IV en VIII van de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 35bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd o ...[+++]

Ensuite au 1 janvier, au 1 avril, au 1 juillet et au 1 octobre de chaque année, à l'exception des spécialités reprises dans les groupes de remboursement I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 et XXII, les prix et les bases de remboursement des médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain, inscrites aux chapitres I, II, IV et VIII de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ...[+++]


Artikel 1. Artikel 31 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met twee paragrafen, luidende :

Article 1. Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 31, dont le texte actuel formera le paragraphe 1; est complété par deux paragraphes rédigés comme suit :


Artikel 132 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2 luidende :

L'article 132 du même code, modifié par la loi du 6 juillet 1994, dont le texte actuel constituera le § 1 , est complété par un § 2, libellé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Het Cassatiearrest van 11 maart 1994 waarvan melding wordt gemaakt in voetnoot 2 op blz. 6 van de toelichting betreft het recht op persoonlijke contact tussen ouder en kind en geenszins de afstamming.

(5) L'arrêt de la Cour de cassation du 11 mars 1994 que mentionne la note en bas de page 2 en page 6 des développements concerne le droit aux relations personnelles entre un parent et un enfant et non la filiation.


De activiteitscijfers van de jaren 1992, 1993 en 1994, waarvan de strafzaken werden afgetrokken, dienden als nieuwe basis voor de uitwerking van een geactualiseerd kader.

Les chiffres d'activité des années 1992, 1993 et 1994, dont les affaires pénales ont été défalquées, ont ainsi servi de nouvelle base pour l'élaboration d'un cadre actualisé.


De verschillende artikelen van de voornoemde wet van 30 juni 1994, waarvan met artikel 2 de wijziging wordt nagestreefd, hebben reeds betrekking op het mededelen « volgens (ongeacht) welk procédé » of « volgens om het even welk procédé ».

Les différents articles de la loi du 30 juin 1994, précitée, que l'article 2 entend modifier visent déjà la communication « par un moyen quelconque » ou « par un procédé quelconque ».


Artikel 132 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2 luidende :

L'article 132 du même code, modifié par la loi du 6 juillet 1994, dont le texte actuel constituera le § 1, est complété par un § 2, libellé comme suit :


1. Vistuig als bedoeld in artikel 9, leden 3, 4 en 5, waarvan de minimummaaswijdte kleiner is dan de daarin vastgestelde minimummaaswijdte en waarvan het gebruik in overeenstemming is met de op 1 januari 1994 vigerende nationale wetgeving, kan tot en met 31 mei 2010 worden gebruikt, zelfs als het niet voldoet aan de eisen van artikel 13, lid 9.

1. Tout engin de pêche visé à l'article 9, paragraphes 3, 4 et 5, dont le maillage minimal est inférieur à ceux fixés par ces dispositions, et dont l'utilisation est conforme au droit national en vigueur au 1er janvier 1994, peut être utilisé jusqu'au 31 mai 2010 même s'il ne répond pas aux prescriptions de l'article 13, paragraphe 9.


Periode 1994-1999: de afsluiting van de programma's uit de periode 1994-1999 loopt achter op de planning: alle verzoeken met betrekking tot de programma's waarvan de uiterste betalingsdatum niet is uitgesteld, hadden vóór het einde van 2002 moeten worden ingediend.

Période 1994-1999 : La clôture des programmes relatifs à la période 1994-1999 est en retard par rapport aux prévisions, selon lesquelles toutes les demandes relatives aux programmes qui n'avaient pas bénéficié d'une prorogation de la date limite pour les paiements, auraient dû être présentées avant la fin 2002.




Anderen hebben gezocht naar : land van nationaliteit     land waarvan iemand onderdaan     ten blijke waarvan     visumverordening     1994 waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1994 waarvan' ->

Date index: 2023-03-01
w