Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "1995 heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds 1995 heeft de EU reeds meer dan 135 miljoen euro toegekend aan humanitaire hulp voor Noord-Korea.

Depuis 1995, l'UE a alloué plus de 135 millions d'euros d'aide humanitaire à la Corée du Nord.


In de samenstelling van het bureau van de Senaat na de verkiezingen van 21 mei 1995 heeft de voorzitter van de P. S. -fractie, wanneer in het bureau wordt gestemd, een dubbele stem terwijl de voorzitter van de P. S. C. -fractie een raadgevende stem heeft (zie in dit verband het verslag van de heer Erdman, Gedr. St. Senaat, nr. 1373-1, 1994-1995, blz. 28).

Dans la configuration du bureau du Sénat issu des élections du 21 mai 1995, en cas de vote au sein du bureau, le président du groupe P. S. a double voix délibérative, tandis que le président du groupe P. S. C. a voix consultative (voir à ce sujet le rapport de M. Erdman, Doc. nº 1373-1, 1994-1995, p. 28).


(2) Een eerste toelichting van de Controlecommissie bij artikel 16bis is terug te vinden in het vademecum dat zij met het oog op de parlementsverkiezingen van 21 mei 1995 heeft opgesteld (Antwoorden en aanbevelingen van de Controlecommissie op vragen met betrekking tot de interpretatie van de wetgeving inzake de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers en de Raden, 7 april 1995, Stukken Kamer, 1994-1995, nrs. 1694/6-7 en Senaat, 1994-1995, nrs. 1332/3 en 4).

(2) La Commission de contrôle a donné une première interprétation de l'article 16bis dans le vademecum qu'elle a rédigé en vue des élections législatives du 21 mai 1995 (réponses et recommandations de la Commission de contrôle à des questions portant sur l'interprétation de la législation en matière des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales et des Conseils, 7 avril 1995, do c. Chambre, 1994-1995, nº 1694/6 et 7, et Sénat, 1994-1995, nº 1332/3 et 4).


In de samenstelling van het bureau van de Senaat na de verkiezingen van 21 mei 1995 heeft de voorzitter van de P.S.-fractie, wanneer in het bureau wordt gestemd, een dubbele stem terwijl de voorzitter van de P.S.C.-fractie een raadgevende stem heeft (zie in dit verband het verslag van de heer Erdman, Gedr. St. Senaat, nr. 1373-1, 1994-1995, blz. 28).

Dans la configuration du bureau du Sénat issu des élections du 21 mai 1995, en cas de vote au sein du bureau, le président du groupe P.S. a double voix délibérative, tandis que le président du groupe P.S.C. a voix consultative (voir à ce sujet le rapport de M. Erdman, Doc. nº 1373-1, 1994-1995, p. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 7 april 1995 heeft een lid de in vergadering bijeengekomen Controlecommissie erop gewezen dat de heer J. Chabert, minister van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, in zijn hoedanigheid van collegelid van de Vlaamse Gemeenschapscommissie bevoegd voor Cultuur en Welzijn, in de loop van de jaren 1994 en 1995 een campagne heeft opgezet om de participatie aan culturele activiteiten te bevorderen via cultuurwaardebons.

Le 7 avril 1995, un membre a signalé au cours d'une réunion de la Commission de contrôle que M.J.Chabert, ministre de la région de Bruxelles-capitale, a mené, au cours des années 1994-1995, en sa qualité de membre du collège de la commission communautaire flamande compétent pour la Culture et le Bien-Etre, une campagne visant à promouvoir la participation aux activités culturelles grâce à des chèques-culture.


2. Zoals het geachte lid heeft aangegeven in zijn vraag nr. 5 van 8 september 1995 heeft het koninklijk besluit van 23 juni 1995 inderdaad het voornoemd koninklijk besluit opgeheven en bijgevolg ook het reglementair voorschrift betreffende de gelijke verdeling van de betrekkingen in de administratieve klassen van de carrière Buitenlandse Dienst en de Kanselarijcarrière.

2. Comme l'honorable membre l'a relevé dans sa question nº 5 du 8 septembre 1995, l'arrêté royal du 23 juin 1995 a effectivement abrogé l'arrêté royal précité et par conséquent le prescrit réglementaire de la répartition égale des emplois dans les classes administratives des carrières du Service extérieur et de la Chancellerie.


Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien va ...[+++]

Comme elle l'a rappelé dans son arrêt n° 85/2014 du 22 mai 2014, la Cour a jugé, par ses arrêts n 105/2009, 117/2009 et 159/2009 : « [La Cour de cassation] qualifie l'obligation solidaire en matière fiscale de sanction civile qui s'applique ' de plein droit ' (Cass., 20 juin 1995, Pas., 1995, I, n° 312) ou ' de mesure réparatrice qui s'applique de plein droit ' (Cass., 21 octobre 2008, P.08.0535.N) et qui est similaire ' à l'obligation solidaire de restitution à l'égard de tous les individus condamnés pour une même infraction visés à l'article 50 du Code pénal ' (Cass., 15 octobre 2002, Pas., 2002, n° 540; 21 octobre 2008, P.08.0535.N), ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de co ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la conv ...[+++]


Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende ...[+++]

La Cour a jugé de manière semblable qu'une disposition qui énonce qu'un délai de recours court à partir de la date d'envoi de la décision concernée restreint de manière disproportionnée les droits de la défense du justiciable par les arrêts n 170/2003 du 17 décembre 2003 (concernant les articles 32, 2°, et 46, § 2, combinés avec l'article 792, alinéa 2, du Code judiciaire), 166/2005 du 16 novembre 2005, 34/2006 du 1 mars 2006 et 43/2006 du 15 mars 2006 (concernant tous trois l'article 71 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale), 85/2007 du 7 juin 2007 (concernant l'article 39 du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses ...[+++]


Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies bis van 15 december 2015 Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131251/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collect ...[+++]

Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 46vicies bis du 15 décembre 2015 Exécution de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131251/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu l'article 9, § 2 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de n ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     overwegend corticale dementie     1995 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1995 heeft' ->

Date index: 2021-01-29
w