Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "1996 heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De draagwijdte van deze arbeidsovereenkomst, gesloten in de gewestelijke paritaire sectie arbeiders van de metaalbouw van de provincie Namen, en zulks in overeenstemming met de inhoud van de wijziging van het huishoudelijk reglement van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van 16 september 1996, heeft betrekking op de inhoud van artikel 9 voor ondernemingen die tussen de 20 en 40 werknemers tewerkstellen (ondernemingen die ressorteren onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, de zogenaamde "KMO's").

La portée de la présente convention, conclue en section paritaire régionale des ouvriers des fabrications métalliques de la province de Namur, et ce, conformément au contenu de la modification du règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique en date du 16 septembre 1996, concerne le contenu de l'article 9 pour les établissements occupant entre 20 et 40 ouvriers (entreprises relevant de la CP 111 dites "PME").


­ een verzoekschrift op basis van de W.H.P.C. bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Dendermonde op 28 juni 1995; bij vonnis van 31 januari 1996 heeft de heer voorzitter prejudiciële vragen gesteld, overeenkomstig artikel 42, § 1, W.B.E.M., aan het Hof van Beroep te Brussel; dit heeft bij arrest dd. 21 februari 1996 beslist partijen te horen op de zitting van 27 maart 1996;

­ une requête en vertu de la loi sur les pratiques du commerce auprès du président du tribunal de commerce de Termonde, le 28 juin 1995; par jugement du 31 janvier 1996, M. le président a posé des questions préjudicielles, conformément à l'article 42, § 1 , L.P.C.E., à la Cour d'appel de Bruxelles; celle-ci a décidé, par son arrêt du 21 février 1996, d'entendre les parties à l'audience du 27 mars 1996;


­ een verzoekschrift op basis van de W.H.P.C. bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Dendermonde op 28 juni 1995; bij vonnis van 31 januari 1996 heeft de heer voorzitter prejudiciële vragen gesteld, overeenkomstig artikel 42, § 1, W.B.E.M., aan het Hof van Beroep te Brussel; dit heeft bij arrest dd. 21 februari 1996 beslist partijen te horen op de zitting van 27 maart 1996;

­ une requête en vertu de la loi sur les pratiques du commerce auprès du président du tribunal de commerce de Termonde, le 28 juin 1995; par jugement du 31 janvier 1996, M. le président a posé des questions préjudicielles, conformément à l'article 42, § 1 , L.P.C.E., à la Cour d'appel de Bruxelles; celle-ci a décidé, par son arrêt du 21 février 1996, d'entendre les parties à l'audience du 27 mars 1996;


De Overeenkomst inzake de afbakening van het continentaal plat tussen België en Nederland, ondertekend op 18 december 1996, heeft als gevolg dat de grenslijn tussen België en het Verenigd Koninkrijk van 1991 geen aanknopingspunt heeft met de grenslijn die bepaald werd door het Belgisch-Nederlands akkoord van 1996.

L'accord de délimitation du plateau continental entre la Belgique et les Pays-Bas ayant été signé le 18 décembre 1996, il s'avère que la ligne de délimitation entre la Belgique et le Royaume-Uni de 1991 n'a pas de point de jonction avec la ligne de délimitation retenue par l'Accord entre la Belgique et les Pays-Bas en 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij brief van 9 januari 1996 heeft een lid van de Controlecommissie de voorzitter van de Commissie ervan in kennis gesteld dat de heer B. Anselme op 5 januari 1996 zijn nieuwjaarswensen in het dagblad La Wallonie heeft gepubliceerd, zonder hierover vooraf het advies van de Commissie te hebben ingewonnen.

Par lettre du 9 janvier 1996, un membre de la Commission de contrôle a informé le président de la Commission que M. B. Anselme avait publié des voeux pour la nouvelle année dans le journal La Wallonie du 5 janvier 1996, sans avoir demandé l'avis préalable de la Commission.


De Overeenkomst inzake de afbakening van het continentaal plat tussen België en Nederland, ondertekend op 18 december 1996, heeft als gevolg dat de grenslijn tussen België en het Verenigd Koninkrijk van 1991 geen aanknopingspunt heeft met de grenslijn die bepaald werd door het Belgisch-Nederlands akkoord van 1996.

L'accord de délimitation du plateau continental entre la Belgique et les Pays-Bas ayant été signé le 18 décembre 1996, il s'avère que la ligne de délimitation entre la Belgique et le Royaume-Uni de 1991 n'a pas de point de jonction avec la ligne de délimitation retenue par l'Accord entre la Belgique et les Pays-Bas en 1996.


Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, artikel 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.422/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezond ...[+++]

Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, l'article 4, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.422/3, donné le 16 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 ...[+++]


Of het hier gaat om een strengere beschermende maatregel die niet strijdig is met het VWEU, is niet vanzelfsprekend, aangezien nu reeds het vereiste bestaat dat de persoon die de effectieve leiding heeft over de bloedinstelling een universitaire opleiding op het gebied van geneeskunde of biologie of een hiermee gelijkgestelde opleiding heeft gevolgd (artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 1996), alsook het vereiste te beschikken over een arts-specialist in de klinische biologie of een apotheker-specialist in de kli ...[+++]

Il n'est pas évident qu'il s'agisse en l'occurrence d'une mesure de protection plus stricte qui n'est pas contraire au TFUE, dès lors que l'obligation pour la personne qui a la direction effective de l'établissement de transfusion sanguine d'avoir suivi une formation universitaire en médecine ou en biologie ou une formation équivalente (article 3, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 1996) ainsi que l'obligation de disposer d'un médecin spécialiste en biologie clinique ou d'un pharmacien spécialiste en biologie clinique (article 3, § 1, 3°, en projet, de l'arrêté royal du 4 avril 1996) existent déjà.


Art. 21. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 130 vervangen als volgt : "Art. 130. Werkzaamheden uitgevoerd door ondernemingen van buitenaf of door uitzendkrachten Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft : 1° de werkgever in wiens inrichting aannemers en, in voorkomend geval, onderaannemers werkzaamheden komen uitvoeren, zijn aangestelde of zijn lasthebber die inbreuk heeft gepleegd op artikel 9, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbeslui ...[+++]

Art. 21. Dans la même section 3/1, l'article 130 est remplacé par ce qui suit : "Art. 130. Les travaux effectués par des entreprises extérieures ou par des travailleurs intérimaires Est puni d'une sanction de niveau 3 : 1° l'employeur dans l'établissement duquel des entrepreneurs et, le cas échéant, des sous-traitants viennent effectuer des travaux, son préposé ou son mandataire qui a commis une infraction à l'article 9, § 1, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution; 2° les entrepreneurs et les sous-traitants, leur préposé ou leur mandataire qui on ...[+++]


Art. 22. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 131, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, vervangen als volgt : "Art. 131. Tijdelijke of mobiele bouwplaatsen - het ontwerp van het bouwwerk Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft : 1° de opdrachtgever of de bouwdirectie belast met het ontwerp, hun aangestelde of lasthebber die een inbreuk heeft gepleegd op de in de artikelen 15 tot 17 en 19 van voormelde wet van 4 augustus 1996 en de uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven verplichtingen; 2° de opdrachtgever of de bouwdi ...[+++]

Art. 22. Dans la même section 3/1, l'article 131, modifié par la loi du 27 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : "Art. 131. Les chantiers temporaires ou mobiles - le projet de l'ouvrage Est puni d'une sanction de niveau 3 : 1° le maître d'ouvrage ou le maître d'oeuvre chargé de la conception, leur préposé ou leur mandataire qui a commis une infraction aux obligations prescrites par les articles 15 à 17 et 19 de la loi précitée du 4 août 1996 et de leurs arrêtés d'exécution; 2° le maître d'ouvrage ou le maître d'oeuvre chargé de la conception, leur préposé ou leur mandataire qui n'a pas exercé une surveillance ou une surveillan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     overwegend corticale dementie     1996 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1996 heeft' ->

Date index: 2024-08-20
w