Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1996 kwam niet zomaar » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Meyns (ACV) verduidelijkt dat de overname van de « klassieke taken » door de gemeenschappen niet van vandaag op morgen is gebeurd : de wet van 1996 kwam niet zomaar uit de lucht gevallen.

Mme Meyns (C.S.C) précise que la reprise des « tâches classiques » par les communautés ne s'est pas faite du jour au lendemain : la loi de 1996 n'est pas tombée des nues.


Mevrouw Meyns (ACV) verduidelijkt dat de overname van de « klassieke taken » door de gemeenschappen niet van vandaag op morgen is gebeurd : de wet van 1996 kwam niet zomaar uit de lucht gevallen.

Mme Meyns (C.S.C) précise que la reprise des « tâches classiques » par les communautés ne s'est pas faite du jour au lendemain : la loi de 1996 n'est pas tombée des nues.


In 1996 besloot de Europese Commissie zich niet langer te beperken tot uitwisselingen en kwam met een voorstel voor een communautair actieprogramma voor een Europese vrijwilligersdienst voor jongeren.

En 1996, la Commission européenne a été au-delà de la formule des échanges et a proposé un programme d'action communautaire relatif à un service volontaire européen pour les jeunes [53].


De term boedel heeft immers een welomschreven handelsrechtelijke betekenis in het faillissementsrecht die niet zomaar in deze wetgeving kan worden opgenomen (verslag Moors, St. Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, blz. 48).

En effet, le mot « masse » a une signification bien précise en droit des faillites et ne peut être transposé sans autre formalité dans la présente législation (rapport Moors, do c. Chambre, 1996-1997, nº 1073/11, p. 48).


De term boedel heeft immers een welomschreven handelsrechtelijke betekenis in het faillissementsrecht die niet zomaar in deze wetgeving kan worden opgenomen (verslag Moors, Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, blz. 48).

En effet, le mot « masse » a une signification bien précise en droit des faillites et ne peut être transposé sans autre formalité dans la présente législation (rapport Moors, do c. Chambre, 1996-1997, nº 1073/11, p. 48).


Het aanzienlijke concurrentievoordeel voor France Télécom was immers des te schadelijker omdat de lastenvermindering niet nodig was om te voorkomen dat haar financiële structuur in gevaar kwam: na kwijtschelding van een geactualiseerde nettopensioenschuld van ten minste 9,9 miljard EUR in 1996 en nadat zij deze last niet langer hoefde op te nemen op haar balans of in de ...[+++]

En effet, l’avantage concurrentiel considérable procuré à France Télécom était d’autant plus préjudiciable que l’allègement de charges n’était pas nécessaire pour éviter de compromettre sa structure financière: allégée d’une dette actualisée nette de retraites de 9,9 milliards d'EUR au moins en 1996 et n’ayant plus cette charge à inscrire à son bilan ou en annexe de celui-ci, France Télécom s’est ensuite endettée pour des montants bien supérieurs, avec une dette financière nette de 44 milliards d'EUR en moyenne entre 1997 et 2007.


Doordat France Télécom werd bevrijd van de verplichting om voorzieningen aan te leggen voor toekomstige pensioenverplichtingen voor de pensioenen van haar ambtenaren en lagere jaarlijkse bijdragen hoefde te betalen, heeft zij een balans kunnen voorleggen waarop die verplichtingen en lasten niet drukten, waardoor zij aantrekkelijker werd waar het gaat om het aantrekken van kapitaal. Hierdoor kwam France Télécom in een gunstigere sit ...[+++]

Libérée de l’obligation de provisionnement des charges de retraite futures au titre des retraites de son personnel fonctionnaire et assujettie à un niveau de cotisation annuelle moindre, France Télécom a pu disposer d’un bilan allégé d’engagements et charges, accroissant par là son attractivité pour lever des capitaux, ce qui l’a placée dans une situation plus favorable qu’avant la réforme de 1996.


In de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak was de echtscheidingsprocedure zelfs niet ingesteld bij de verkrijging, vermits die tot stand kwam op 1 april 1996 en de echtscheidingsprocedure is ingesteld op 12 juni van hetzelfde jaar.

Dans l'espèce soumise au juge a quo, la procédure de divorce n'était même pas engagée lors de l'acquisition puisque celle-ci s'est réalisée le 1 avril 1996 et que la procédure de divorce a été entamée le 12 juin de la même année.


In 1996 besloot de Europese Commissie zich niet langer te beperken tot uitwisselingen en kwam met een voorstel voor een communautair actieprogramma voor een Europese vrijwilligersdienst voor jongeren.

En 1996, la Commission européenne a été au-delà de la formule des échanges et a proposé un programme d'action communautaire relatif à un service volontaire européen pour les jeunes [53].


Ten derde gaat het, vanuit het oogpunt van een mogelijke discriminatie tussen de verschillende sectoren, niet op om nu in het akkoord inzake de verkooppunten en het akkoord over de dienstensector te bepalen dat ze alle bedragen geïnd voor de periode 1996-1999 zomaar terugkrijgen.

En troisième lieu, du point de vue d'une éventuelle discrimination entre les divers secteurs, préciser dans l'accord relatif aux points de vente et dans l'accord relatif au secteur des services qu'ils récupéreront tous les montants perçus durant la période 1996-1999 n'a pas de sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1996 kwam niet zomaar' ->

Date index: 2024-11-21
w