Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1997 staat duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Het wetsontwerp mag alleen de werking van de N.B.B. preciseren. Op bladzijde 6 van de memorie van toelichting (Stuk Kamer, nr. 1061/1, 1996/1997) staat duidelijk dat « de lijst (van de verrichtingen die in artikel 5 zijn opgenomen) niet beoogt volledig te zijn; ze loopt niet vooruit op de eventuele ontwikkelingen binnen het stelsel ».

Le projet de loi ne peut que préciser le fonctionnement de la B.N.B. Il est dit clairement, à la page 6 de l'exposé des motifs (do c. Chambre, nº 1061/1, 1996/1997), que « la liste (des opérations figurant à l'article 5) ne se veut pas exhaustive; elle ne préjuge pas des développements éventuels dans le cadre du système ».


Het wetsontwerp mag alleen de werking van de N.B.B. preciseren. Op bladzijde 6 van de memorie van toelichting (Stuk Kamer, nr. 1061/1, 1996/1997) staat duidelijk dat « de lijst (van de verrichtingen die in artikel 5 zijn opgenomen) niet beoogt volledig te zijn; ze loopt niet vooruit op de eventuele ontwikkelingen binnen het stelsel ».

Le projet de loi ne peut que préciser le fonctionnement de la B.N.B. Il est dit clairement, à la page 6 de l'exposé des motifs (do c. Chambre, nº 1061/1, 1996/1997), que « la liste (des opérations figurant à l'article 5) ne se veut pas exhaustive; elle ne préjuge pas des développements éventuels dans le cadre du système ».


De staatssecretaris verwijst naar blz. 53 van het executive summary van de commissie AMPERE, waarin staat dat men in Europa in de periode 1990-1997 een duidelijke daling heeft vastgesteld van het elektriciteitsverbruik per inwoner in de landen die voluntaristische maatregelen inzake rationeel energieverbruik getroffen hebben (Oostenrijk, Denemarken, Duitsland, Zweden, ...).

Le secrétaire d'État fait référence à la page 53 du résumé exécutif de la commission AMPERE où il est dit qu'en Europe, on remarque sur la période 1990-1997 une baisse significative de la consommation d'électricité par habitant dans les pays qui ont adopté des mesures volontaristes en matière d'utilisation rationnelle d'énergie (Autriche, Danemark, Allemagne, Suède, ...).


Het is gebruikelijk dat een land dat achter een Verdrag staat dat Verdrag ook ondertekent kort nadat het werd goedgekeurd, maar in 1997 was ons land die mening duidelijk niet toegedaan.

Il est d’usage qu’un État favorable à une Convention la signe peu de temps après son adoption, ce qui n’a manifestement pas été l’avis de notre pays en 1997.


Volgens EDF bleef de Commissie de door de Franse Staat in 1997 goedgekeurde maatregel dan ook louter vanuit het oogpunt van de vermeende fiscale gevolgen analyseren, terwijl het Gerecht deze benadering duidelijk heeft verworpen.

Pour EDF, la Commission continuerait ainsi d'analyser la mesure adoptée par l'État français en 1997 au travers du seul prisme de ses prétendues incidences fiscales, alors que le Tribunal a clairement rejeté cette approche.


Deze bezorgdheden komen duidelijk tot uiting bij de vaststelling van de tarieven van EDF in de ondernemingsovereenkomst voor de periode 1997-2000, waarvan de vergoeding van de Staat als aandeelhouder afhankelijk was.

Ces préoccupations sont manifestes dans la fixation de tarifs d'EDF, telle que convenue dans le contrat d'entreprise pour la période 1997-2000, dont dépendait la rémunération de l'État actionnaire.


Gelet op het voorafgaande zou de eventuele uit de litigieuze kapitaalinjectie voortvloeiende waardeverhoging van het recht van de Staat in het kapitaal van EDF, in de veronderstelling dat die is vastgesteld — wat duidelijk niet het geval is — hebben geïmpliceerd dat een voorzichtige investeerder vermoedens had in verband met ten minste vier essentiële factoren waarop hij, in tegenstelling tot de wetgever en de regelgever, geen grip zou hebben gehad, en waarover in 1997 hoe dan o ...[+++]

Dans ces conditions, l'éventuel accroissement de la valeur du droit détenu par l'État dans le capital d'EDF résultant de la dotation en capital litigieuse, à le supposer établi -ce qui n'est manifestement pas le cas- aurait impliqué de la part d'un investisseur avisé de conjecturer au moins quatre facteurs essentiels sur lesquels, contrairement au législateur et au régulateur, il n'aurait eu de prise ni, en tout état de cause, des informations valables disponibles en 1997.


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarchie van de Veiligheid van de Staat.

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarchie van de Veiligheid van de Staat.

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Het is duidelijk dat, zelfs met andere actuariële hypothesen dan die welke de Franse Staat heeft gehanteerd bij de raming van de nieuwe last die hij voor zijn rekening nam en ondanks de eenmalige forfaitaire bijdrage die in 1997 is betaald, met de hervorming een aanzienlijk economisch voordeel is toegekend in de vorm van lagere werkgeversbijdragen voor de pensioenen.

Il est manifeste que, même avec des hypothèses actuarielles différentes de celles retenues par l’État français pour estimer la nouvelle charge qu’il assumait et nonobstant la contribution forfaitaire exceptionnelle payée en 1997, la réforme a consenti un avantage économique considérable sous forme de moindres cotisations employeur de retraite.




Anderen hebben gezocht naar : 1997 staat     1997 staat duidelijk     waarin staat     een duidelijke     in     verdrag staat     mening duidelijk     staat in     franse staat     benadering duidelijk     staat     bezorgdheden komen duidelijk     waarover in     wat duidelijk     juni     niet duidelijk     duidelijk     1997 staat duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1997 staat duidelijk' ->

Date index: 2024-07-12
w