Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Vertaling van "1999 stemt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt

la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voordeel van deze overgangsmaatregel wordt niet toegekend aan de rijkswachters die na 30 april 1999 in dienst zijn getreden, noch aan de aangewezen of overgeplaatste militairen die na die datum overgegaan zijn naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht. Deze personeelsleden worden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die hiermee gepaard konden gaan. De datum van 30 april 1999 stemt overeen met de datum waarop de eerste ronde van ...[+++]

Le bénéfice de cette mesure transitoire n'est accordé ni aux gendarmes entrés en service après le 30 avril 1999, ni aux militaires désignés ou transférés qui sont passés après cette date vers le corps administratif et logistique de la gendarmerie. Ces membres du personnel sont censés dès le 1 mai 1999 avoir été au courant du passage de la gendarmerie vers les services de la police intégrée comme prévu par la loi du 7 décembre 1998 ainsi que des modifications éventuelles de leur statut et de leur régime de pension qui pouvaient aller d ...[+++]


De datum van 30 april 1999 stemt overeen met de datum waarop de eerste ronde van de onderhandelingen met de vakverenigingen over het eenheidsstatuut van de leden van de geïntegreerde politiediensten werd afgesloten » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. 14-15).

La date du 30 avril 1999 est la date à laquelle le premier round des négociations syndicales concernant le statut unique des membres des services de la police intégrée a été finalisé » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. 14-15).


Dit hoofdstuk stemt immers de verwijzingen naar de artikelen 12, § 5, 4, en 21 van de wet van 29 april 1999 af op de wijzigingen aangebracht in de wet van 29 april 1999 door de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, door deze respectievelijk te vervangen door de verwijzingen naar de artikelen 21bis, § 1, 4, en 21ter.

En effet, ce chapitre rend les références aux articles 12, § 5, 4 et 21 de la loi du 29 avril 1999 conformes aux modifications apportées par la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses à la loi du 29 avril 1999 en les remplaçant respectivement par les références aux articles 21bis, § 1 , 4 et 21ter.


Dit hoofdstuk stemt immers de verwijzingen naar de artikelen 12, § 5, 4, en 21 van de wet van 29 april 1999 af op de wijzigingen aangebracht in de wet van 29 april 1999 door de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, door deze respectievelijk te vervangen door de verwijzingen naar de artikelen 21bis, § 1, 4, en 21ter.

En effet, ce chapitre rend les références aux articles 12, § 5, 4 et 21 de la loi du 29 avril 1999 conformes aux modifications apportées par la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses à la loi du 29 avril 1999 en les remplaçant respectivement par les références aux articles 21bis, § 1, 4 et 21ter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst waarover de EU en de ACS-landen overeenstemming bereikten, stemt overeen met de in het licht van het Verdrag van Amsterdam aangepaste standaardbepaling die de Raad op 26 oktober 1999 vaststelde.

Le texte sur lequel l'UE et les pays ACP ont fini par s'entendre, est conforme à la clause standard modifiée à la lumière du Traité d'Amsterdam et arrêtée par le Conseil en date du 26 octobre 1999.


De datum van 4 mei 1999 die in artikel 69 van het akkoord is opgenomen, stemt volgens het Akkoord van Oslo overeen met de datum die werd gepland voor de vaststelling van het definitieve statuut van het Palestijnse grondgebied.

La date du 4 mai 1999 figurant à l'article 69 de l'accord correspond, d'après les accords d'Oslo, à la date prévue pour la fixation du statut définitif des territoires palestiniens.


De Europese Raad van Cannes (26 en 27 juni 1995) stemt in met de kredieten waarin moet worden voorzien voor de periode 1995-1999 voor de financiële samenwerking met de mediterrane derde landen (een bedrag van 4685 miljoen ecu), alsmede voor de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE).

Le Conseil européen de Cannes des 26 et 27 juin 1995 marque son accord sur les crédits à prévoir au cours de la période 1995-1999 pour la coopération financière avec les pays tiers méditerranéens (une somme de 4685 millions d'écus est prévue à cet effet) ainsi qu'avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO).


Wat de in artikel 12, § 2 bedoelde beambte betreft, verkrijgt de dienst - als hij ten minste 60 onthaalmoeders tewerkstelt - de forfaitaire toelage voor den halve betrekking, zoals bepaald in bijlage 1, II. Van 1 januari 1998 tot 30 juni 1999 stemt die forfaitaire toelage overeen met degene voor de secretariaatsbeambte met een halftijdse betrekking overeenkomstig bijlage 1, IV.

Pour l'agent administratif visé à l'article 12, § 2, le service reçoit - lorsqu'il emploie au moins 60 gardiennes - le subside forfaitaire pour un demi-emploi tel que déterminé à l'annexe 1, II. Du 1 janvier 1998 au 30 juin 1999, ce subside forfaitaire correspond à celui de l'agent de secrétariat à mi-temps conformément à l'annexe 1, IV.


Art. 31. Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt bij de gelijktijdige verkiezingen van 13 juni 1999, stemt overeen met het model dat als bijlage 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen, opgenomen is.

Art. 31. Le formulaire de procuration à utiliser lors des élections simultanées du 13 juin 1999 est conforme au modèle figurant à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant le modèle de formulaire de procuration à utiliser lors des élections.


De Kroatische wet inzake de beperking van het gebruik van tabak van 1999 stemt in grote lijnen overeen met het bepaalde in de richtlijn tabaksproducten.

La loi croate de 1999 sur les restrictions en matière d'utilisation des produits du tabac est dans une large mesure conforme aux dispositions de la directive sur les produits du tabac.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     1999 stemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 stemt' ->

Date index: 2021-05-21
w