Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1999 vastgestelde maatregel " (Nederlands → Frans) :

Wat evenwel de in de artikel 33 nonies van Verordening (EG) nr. 1257/1999 vastgestelde maatregel betreft, rekenen de nieuwe lidstaten de in nationale valuta verrichte uitgaven in euro om met gebruikmaking van de wisselkoers die geldt voor de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening.

Toutefois, en ce qui concerne la mesure prévue à l'article 33 nonies du règlement (CE) n° 1257/1999, les nouveaux États membres convertissent en euros les montants des dépenses effectuées en monnaie nationale en utilisant le taux de change applicable pour les régimes de soutien direct.


2. In afwijking van de artikelen 59 tot en met 64 van Verordening (EG) nr. 445/2002 passen de lidstaten ten aanzien van de bij artikel 33 nonies van Verordening (EEG) nr. 1257/1999 vastgestelde maatregel de bepalingen toe van Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad(11) en Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie(12).

2. Par dérogation aux articles 59 à 64 du règlement (CE) n° 445/2002, les États membres appliquent, concernant la mesure prévue à l'article 33 nonies du règlement (CE) n° 1257/1999, les dispositions du règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil(11) et du règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission(12).


Daar het een maatregel van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, of ter aanvulling van deze richtlijn met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moet de maatregel worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG bepaalde regelgevingsprocedure met toetsing,

Cette mesure ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente directive, y compris en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elle doit être arrêtée selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE,


Daar het een maatregel van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, of ter aanvulling van deze richtlijn met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moet de maatregel worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG bepaalde regelgevingsprocedure met toetsing,

Cette mesure ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente directive, y compris en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elle doit être arrêtée selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE,


Daar de maatregel van deze beschikking betreffende de aanneming van strategische richtsnoeren een maatregel van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze beschikking, onder meer door bepaalde van deze onderdelen te schrappen of door deze beschikking met nieuwe niet-essentiële onderdelen aan te vullen, moet hij worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing.

La mesure de la présente décision relative à l'adoption d'orientations stratégiques ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente décision, notamment en supprimant certains desdits éléments ou en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elle devrait être arrêtée selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Daar de maatregelvan deze beschikking houdende vaststelling van strategische richtsnoeren een maatregel van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze beschikking, onder meer door bepaalde van deze onderdelen te schrappen of door deze beschikking met nieuwe niet-essentiële onderdelen aan te vullen, moet hij worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing.

Les mesures de la présente décision ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente décision, notamment en supprimant certains desdits éléments ou en complétant la présente décision par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


De subsidiabiliteitsvoorwaarden voor de toekenning van de steun in het kader van de in artikel 33 decies van Verordening (EG) nr. 1257/1999 bedoelde maatregel worden vastgesteld in het kader van het in bijlage XI, hoofdstuk 4, onder A, punt 1, bij de Toetredingsakte bedoelde speciale marktbeleidprogramma voor de Maltese landbouw (SMPPMA).

Les conditions d'éligibilité pour l'octroi du soutien au titre de la mesure prévue à l'article 33 undecies du règlement (CE) n° 1257/1999 sont définies dans le cadre du programme spécial de la politique de marché pour l'agriculture maltaise visé à l'annexe XI, chapitre 4, section A, point 1, de l'acte d'adhésion, (SMPPMA).


De subsidiabiliteitsvoorwaarden voor de toekenning van de steun in het kader van de in artikel 33 nonies van Verordening (EG) nr. 1257/1999 bedoelde maatregel worden vastgesteld in de beschikking van de Commissie waarbij de aanvullende nationale rechtstreekse betaling wordt toegestaan.

Les conditions d'éligibilité pour l'octroi du soutien au titre de la mesure prévue à l'article 33 nonies du règlement (CE) n° 1257/1999 sont définies par la décision de la Commission autorisant le paiement direct national complémentaire.


4. In afwijking van artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage bij die verordening vastgestelde maximumbedragen per jaar die voor communautaire steun in aanmerking komen, worden verdubbeld voor de maatregel ter bescherming van de meren op de Azoren en voor de maatregel tot behoud van het landschap en van de traditionele kenmerken van landbouwgronden, waaronder met name de stenen steunmuren van de ...[+++]

4. Nonobstant l’article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1257/1999, les montants annuels maximaux éligibles au titre de l’aide communautaire prévus à l’annexe dudit règlement peuvent être augmentés jusqu’au double en ce qui concerne la mesure de protection des lacs aux Açores et la mesure pour la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment la conservation des murs en pierre de support des terrasses à Madère.


(2) De bij artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1255/1999 vastgestelde maatregel heeft tot doel verwerking van de melkeiwitten tot producten met een hogere waarde te ondersteunen.

(2) l'objectif de la mesure d'aide prévue par l'article 11 du règlement (CE) n° 1255/1999 est de soutenir la valorisation des protéines du lait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 vastgestelde maatregel' ->

Date index: 2021-05-17
w