Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1° het adres van het leegstaande pand;
2° de kadastrale gegevens van het leegstaande pand;

Traduction de «1° het adres van het leegstaande pand; » (Néerlandais → Français) :

Aldus dienen personen die zonder enige legitieme titel of recht hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd in een leegstaand pand er te worden ingeschreven in de bevolkingsregisters.

Les personnes ayant établi leur résidence principale dans un immeuble inoccupé sans aucun titre ou droit légitime doivent ainsi y être inscrites dans les registres de la population.


Een gemeentebestuur mag dus de inschrijving in de bevolkingsregisters niet weigeren van personen die zonder titel of recht hun effectieve hoofdverblijfplaats vestigen in een leegstaand pand.

Une administration communale ne peut donc pas refuser l’inscription de personnes qui établissent leur résidence dans un immeuble inoccupé sans titre ou droit.


- de contactgegevens van de houder(s) van een zakelijk hoofdrecht op het leegstaande pand;

- les coordonnées du/des titulaire(s) d'un droit réel principal sur le bien inoccupé;


1° het adres van het leegstaande pand;

1° l'adresse du bien inoccupé;


Voor de nieuwe huurders of de eigenaar van dat pand kan dit ongewenste gevolgen hebben, zoals aanmaningen op dat adres of het bezoek van de gerechtsdeurwaarder tot uitvoering van openstaande schuldvorderingen.

Cette situation peut occasionner de nombreux embarras pour les nouveaux locataires ou le propriétaire, telles qu'une mise en demeure ou la visite d'un huissier de justice qui vient procéder à un recouvrement de créances.


Bovendien valt het voor dat vennootschappen zich op een adres kunnen vestigen, zonder dat de eigenaar van het betrokken pand op de hoogte wordt gesteld.

De plus, il peut arriver que des sociétés s'établissent à une adresse sans que le propriétaire de l'immeuble concerné n'en soit informé, ce qui peut avoir de lourdes conséquences lors du départ du locataire.


Kunt u voor volgende steden en gemeenten: - De Panne; - Koksijde; - Nieuwpoort; - Poperinge; - Ieper; - Veurne; - Langemark-Poelkapelle; - Mesen; - Wervik; - Zonnebeke; - Vleteren; 1. melden hoeveel panden en gebouwen er momenteel leegstaan, met per pand en gebouw opgave van adres, welke functie zij voorheen had, welke intenties er bestaan aangaande het pand en gebouw en wat de stand van zaken op dat ...[+++]

Pourriez-vous, pour les villes et communes suivantes : - La Panne; - Koksijde; - Nieuport; - Poperinge; - Ypres; - Furnes; - Langemark-Poelkapelle; - Messines; - Wervik; - Zonnebeke; - Vleteren; 1. m'indiquer le nombre d'immeubles et de bâtiments actuellement inoccupés avec, par bâtiment ou immeuble, l'indication de leur adresse, leur fonction antérieure, les projets concernant l'immeuble ou le bâtiment et l'état d'avancement de ceux-ci; 2. m'indiquer le nombre d'immeubles et de bâtiments qui ont été vendus ces cinq dernières années avec, pour chaque bâtiment ou immeuble, l'indication de leur adresse et de leur fonction antér ...[+++]


« Art. 5. ­ In artikel 4, derde lid, 1º, van de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van de handelszaak, het endossement van de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het gebruik gedane leveringen, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 282 van 30 maart 1936, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, worden de woorden « in het arrondissement waar het kantoor is gelegen » vervangen door de woorden « op een adres in België».

« Art. 5. ­ À l'article 4, alinéa 3, 1º, de la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, l'escompte et le gage de la facture, ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures faites directement à la consommation, modifié par l'arrêté royal nº 282 du 30 mars 1936, confirmé par la loi du 4 mai 1936, les mots « dans l'arrondissement du bureau » sont remplacés par les mots « à une adresse en Belgique».


2° de kadastrale gegevens van het leegstaande pand;

2° les données cadastrales du bien inoccupé;


De decreetgever beoogde aldus « rekening te kunnen houden met onvrijwillige oorzaken van improductiviteit, zoals het uitvoeren van werken om het pand terug bewoonbaar te maken [.] » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 415/1, p. 23) en wilde « voorkomen dat de afschaffing van deze vermindering ook zou gelden voor tijdelijk leegstaande woningen en zo bijvoorbeeld ook de eigenaars zou treffen die hun woning verbouwen.

Le législateur décrétal entendait ainsi « pouvoir tenir compte de causes involontaires d'improductivité, comme la réalisation de travaux destinés à rendre l'immeuble à nouveau habitable [.] » (Doc., Conseil flamand, 1993-1994, n° 415/1, p. 23) et il voulait « éviter que la suppression de cette modération s'applique également aux habitations inoccupées temporairement et frappe ainsi par exemple aussi les propriétaires qui rénovent leur habitation.




D'autres ont cherché : leegstaand pand     leegstaand     bevolkingsregisters     leegstaande pand     leegstaande     adres     pand     uitvoering van openstaande     bovendien valt     betrokken pand     opgave van adres     per pand     momenteel leegstaan     in pand     tijdelijk leegstaande     1° het adres van het leegstaande pand;     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1° het adres van het leegstaande pand;' ->

Date index: 2023-08-10
w