Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening
IMT-2000
International Mobile Telecommunications-2000
Natura 2000 gebied
SEM 2000

Traduction de «2000 geantwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Mobile Telecommunications-2000 | IMT-2000 [Abbr.]

IMT-2000 [Abbr.]


Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]


Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]

Programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission (SEM 2000)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderstaande tabellen betreffen de 756 instellingen op de toentertijd 905 erkende RVT's die op de statistische enquête van 2000 geantwoord hebben.

Les tableaux ci-dessous concernent les 756 institutions ayant répondu à l'enquête statistique en 2000 sur les 905 MRS agréées à l'époque.


Bovendien heeft minister-president Patrick Dewael, hierover door spreker ondervraagd in het Vlaams Parlement op 28 februari 2000, geantwoord dat de Vlaamse regering zich ­ gezien de uitspraak van het Arbitragehof ­ zal onderwerpen aan de bevoegdheid van de federale Controlecommissie in afwachting van de regionalisering van de betreffende wetgeving (21).

En outre, le ministre-président Patrick Dewael, interrogé à ce sujet par l'intervenant au Parlement flamand, le 28 février 2000, a répondu que, vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, le gouvernement flamand se soumettrait à la compétence de la Commission de contrôle fédérale en attendant que la législation en question soit régionalisée (21).


- De heer Ben VAN DER WIJDEN bewijst voldoende technische kennis, aangezien hij correct heeft geantwoord op de technische vragen die werden gesteld over de ecologie van de soorten en monitoring, de gegevensbanken m.b.t. diversiteit, Natura 2000, enz.;

- Monsieur Ben VAN DER WIJDEN démontre des bonnes connaissances techniques en ayant répondu correctement aux questions techniques posées dans les domaines comme l'écologie des espèces et monitoring, les bases de données en matière de biodiversité, Natura 2000, etc.;


5. Wat de eventuele « op elkaar afgestemde werking » tussen de ambtenaren vormers en de assessoren van de selectiecommissies betreft, heb ik in januari 2000 geantwoord, in de hiernavolgende woorden jop de vraag nº 792 van de heer Chabot :

5. Au sujet d'une synergie éventuelle entre les fonctionnaires formateurs et les assesseurs des commissions de sélections, j'ai répondu, en janvier 2000, dans les termes chaprès à la question nº 792 de M. Chabot :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderstaande tabellen betreffen de 756 instellingen op de toentertijd 905 erkende RVT's die op de statistische enquête van 2000 geantwoord hebben.

Les tableaux ci-dessous concernent les 756 institutions ayant répondu à l'enquête statistique en 2000 sur les 905 MRS agréées à l'époque.


55 De secretaris-generaal heeft geantwoord bij brief van 31 maart 2004, waarin hij bepaalde nadere gegevens verschafte en aangaf dat verzoeker toegang tot het gehele dossier zou krijgen binnen de grenzen die worden gesteld door de relevante bepalingen van verordening nr. 1049/2001 en verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het ...[+++]

55 Le secrétaire général a répondu, par lettre du 31 mars 2004, en fournissant certaines précisions et en indiquant qu’un accès au dossier entier serait accordé au requérant dans les limites imposées par les dispositions pertinentes du règlement n° 1049/2001 et du règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil, du 18 décembre 2000, relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données (JO 2001, L 8, p. 1).


30 Verzoeker heeft geantwoord bij brief van 6 mei 2002, waarin hij de boekhoudkundige gegevens betreffende de besteding van de secretariaatsvergoeding en de vergoeding voor algemene uitgaven voor de jaren 1999, 2000 en 2001 uiteenzette.

30 Le requérant a répondu par lettre en date du 6 mai 2002 en exposant des données comptables relatives à l’utilisation des indemnités de secrétariat et des frais généraux pour les années 1999, 2000 et 2001.


Op de kritiek van de Raad van State in verband met het toepassingsgebied van de beide wetten (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, p. 29), heeft de Minister van Justitie geantwoord dat hij aan het openbaar ministerie de zorg wilde overlaten om vlugger een keuze te maken, ofwel om de strafvordering in te stellen, ofwel om een administratieve sanctie op te leggen, waarbij de ene handelwijze de andere uitsluit (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 8 en 9, en nr. 0306/004, p. 94).

A la critique émise par le Conseil d'Etat à propos du champ d'application des deux lois (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, p. 29), le ministre de la Justice a répondu qu'il entendait laisser au ministère public le soin de prendre plus rapidement attitude soit en engageant l'action publique soit en préférant la voie de la sanction administrative, l'une étant exclusive de l'autre (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, pp. 8 et 9, et n° 0306/004, p. 94).


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1998 signaleren in de eerste plaats dat het middel dat zij tegen artikel 19 van de bestreden wet aanvoeren een nieuw middel is waarop in de arresten nrs. 52/2000 en 74/2000 niet is geantwoord.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1998 signalent tout d'abord que le moyen qu'elles formulent à l'encontre de l'article 19 de la loi entreprise est un moyen nouveau qui n'a pas été rencontré par les arrêts n 52/2000 et 74/2000.


De minister had op 20 juli 2000 geantwoord dat het zijn bedoeling was om in de resterende periode een deugdelijke huisvesting te zoeken, zo dicht mogelijk bij het kanton en bij voorkeur in Ekeren.

Le 20 juillet, le ministre m'a répondu qu'il avait l'intention de rechercher une implantation correcte, aussi proche que possible du canton et de préférence à Ekeren.




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     imt-2000     natura 2000 gebied     sem     2000 geantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 geantwoord' ->

Date index: 2021-06-26
w