Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2002 hebben genomen » (Néerlandais → Français) :

Wat de voorstelling van de officiële verslagen aan het CEDAW-Comité betreft, werd de Belgische delegatie gevraagd eerst een inleidende uiteenzetting te geven waarin ze de belangrijkste maatregelen die de verschillende regeringen sedert 2002 hebben genomen, heeft uiteengezet en benadrukt.

En ce qui concerne la présentation des rapports officiels au Comité CEDAW, la délégation belge a été invitée à faire d'abord un discours introductif dans lequel elle a présenté et épinglé les principales mesures prises par les différents gouvernements depuis 2002.


De werkgroep dringt erop aan dat de overheden die kennis hebben genomen van de ministeriële omzendbrief van 26 april 2002 betreffende de identificatiefiche (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2002) die een inventarisatie mogelijk maakt van niet-begeleide minderjarigen die in ons land worden aangetroffen, zich van deze taak kwijten zodat de minderjarigen een betere bescherming genieten.

Le groupe de travail insiste à cet égard pour que les autorités destinataires de la circulaire du 26 avril 2002 relative à la fiche d'identification (voir Moniteur belge du 14 juin 2002) permettant de recenser les mineurs non accompagnés trouvés sur notre territoire s'acquittent de cette tâche aux fins de permettre in fine une meilleure protection de ces mineurs.


De lidstaten moeten uiterlijk 31 december 2002 de nodige maatregelen hebben genomen om hun recht in overeenstemming te brengen met dit kaderbesluit.

Les États membres doivent avoir pris les mesures nécessaires de mise en conformité avec cette décision-cadre pour le 31 décembre 2002.


De indieners van het wetsvoorstel beweren de Nederlandse wet van 7 februari 2002 op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten als voorbeeld te hebben genomen maar de OVB oordeelt dat heel wat belangrijke bepalingen helemaal niet zijn overgenomen in het wetsvoorstel.

Les auteurs de la proposition de loi prétendent qu'ils se sont inspirés de la loi néerlandaise du 7 février 2002 sur les services de renseignement et de sécurité, mais l'OVB estime que la proposition de loi n'a absolument pas repris bon nombre de ses dispositions essentielles.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wet van 14 januari 2002 Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 8 december 2014; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 17 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et la loi du 14 janvier 2002 Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné le 8 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 décembre 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 décembre 2014; ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et in ...[+++]


Maatregelen die de nationale autoriteiten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Les mesures prises par les autorités nationales en application de l'article 50, paragraphe 3, point a), du règlement (CE) n° 178/2002 seront par conséquent exclues du champ d'application du présent règlement.


Maatregelen die de autoriteiten van de lidstaten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a) en artikel 54 van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Les mesures prises par les autorités des États membres en application de l'article 50, paragraphe 3, point a), et de l'article 54 du règlement (CE) n° 178/2002 devraient dès lors être exclues du champ d'application du présent règlement.


Maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a), en artikel 54 van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Les mesures prises par les autorités compétentes des États membres en application de l'article 50, paragraphe 3, point a), et de l'article 54 du règlement (CE) n° 178/2002 seront par conséquent exclues du champ d'application du présent règlement.


1. In 2002 hebben de diensten Toelaatbaarheid en de diensten Betwiste Zaken van de RVA 157 187 voor de werkloze negatieve beslissingen genomen, tegenover 156 057 in 2001.

1. En 2002, les services Admissibilité et les services Litiges de l'ONEM ont pris 157 187 décisions négatives pour le chômeur contre 156 057 en 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 hebben genomen' ->

Date index: 2024-03-15
w