Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "2003 hebben ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Voortzetting van hun inspanningen om op basis van de gezamenlijke tekst die zij in de tweede helft van 2003 hebben ingediend, tot overeenstemming te komen over de industriële herstructureringen.

- Poursuivre leurs efforts pour parvenir à un accord sur les restructurations industrielles, sur la base du texte commun qu'ils ont soumis au second semestre 2003.


Het diagram toont het percentage soorten en habitats waarvoor de lidstaten sinds 30 juni 2003 voorstellen hebben ingediend waarvan is vastgesteld dat deze voldoende zijn om het netwerk te kunnen creëren [103].

Le graphique montre le pourcentage d'espèces et habitats, au 30 juin 2003, pour lesquels les propositions des Etats membres ont été considérées comme suffisantes pour la mise en place du réseau [99].


Het voorliggende wetsvoorstel dat de heer Willems tezamen met de heer Jean-Marie Dedecker op 12 november 2003 heeft ingediend, vertoont heel wat gelijkenissen met het wetsvoorstel dat twee partijgenoten van de auteurs, de heren Pierre Lano en Bart Tommelein, op 19 december 2003 in de Kamer hebben ingediend en dat aan de basis ligt van het bovenvermelde geëvoceerde wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 51-608/1).

La proposition de loi que MM. Willems et Jean-Marie Dedecker ont déposée le 12 novembre 2003 présente de nombreuses similitudes avec la proposition de loi que deux de leurs collègues libéraux, MM. Pierre Lano et Bart Tommelein, ont déposée le 19 décembre 2003 à la Chambre, et qui est à la base du projet de loi évoqué susvisé (do c. Chambre, nº 51-608/1).


Het voorliggende wetsvoorstel dat de heer Willems tezamen met de heer Jean-Marie Dedecker op 12 november 2003 heeft ingediend, vertoont heel wat gelijkenissen met het wetsvoorstel dat twee partijgenoten van de auteurs, de heren Pierre Lano en Bart Tommelein, op 19 december 2003 in de Kamer hebben ingediend en dat aan de basis ligt van het bovenvermelde geëvoceerde wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 51-608/1).

La proposition de loi que MM. Willems et Jean-Marie Dedecker ont déposée le 12 novembre 2003 présente de nombreuses similitudes avec la proposition de loi que deux de leurs collègues libéraux, MM. Pierre Lano et Bart Tommelein, ont déposée le 19 décembre 2003 à la Chambre, et qui est à la base du projet de loi évoqué susvisé (do c. Chambre, nº 51-608/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of op het ogenblik van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het slachtoffer moet die hoedanigheid evenwel bezitten op het ogenblik van het schadelijk feit, dan wel een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940, dan wel aan de volgende vereisten voldoen : Belg zijn op 1 januari 2003 en in België hebben verbleven op 10 mei 1940, dan wel na 10 mei 1940 g ...[+++]

« a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes: être Belge au 1 janvier 2003 et avoir résidé en Belgique au 10 mai 1940 ou être née après le 10 mai 1940 de parents ayant eu leur résidence en Belgique à cette date; »;


De Commissie dient uiterlijk op 1 januari 2017, en daarna jaarlijks, bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in waarin wordt uiteengezet of de ETA's de in de Richtlijnen 2003/71/EG en 2009/138/EG bedoelde ontwerpen van technische regulerings- en uitvoeringsnormen hebben ingediend, ongeacht of de indiening van dergelijke ontwerpen van technische regulerings- en uitvoeringsnormen verplicht dan wel facultatief is, tezamen met voorstellen indien passend.

La Commission présente, avant le 1er janvier 2017 et chaque année par la suite, au Parlement européen et au Conseil un rapport précisant si les AES lui ont soumis les projets de normes techniques de réglementation et les projets de normes techniques d'exécution prévus dans les directives 2003/71/CE et 2009/138/CE, qu'elles soient tenues ou non d'élaborer de tels projets de normes techniques de réglementation ou de normes techniques d'exécution, avec les propositions, le cas échéant.


Voorts dient te worden voorzien in het horen van personen die geen klacht in de zin van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1/2003 hebben ingediend en die geen partijen zijn aan wie een mededeling van punten van bezwaar is gericht, maar die niettemin een voldoende belang kunnen aantonen.

Il convient également de prévoir l'audition des personnes qui n'ont pas déposé de plainte au sens de l'article 7 du règlement (CE) no 1/2003 et qui ne sont pas des parties auxquelles une communication des griefs a été adressée, mais qui peuvent néanmoins justifier d'un intérêt suffisant.


(11) Voorts dient te worden voorzien in het horen van personen die geen klacht in de zin van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1/2003 hebben ingediend en die geen partijen zijn aan wie een mededeling van punten van bezwaar is gericht, maar die niettemin een voldoende belang kunnen aantonen.

(11) Il convient également de prévoir l'audition des personnes qui n'ont pas déposé de plainte au sens de l'article 7 du règlement (CE) n° 1/2003 et qui ne sont pas des parties auxquelles une communication des griefs a été adressée, mais qui peuvent néanmoins justifier d'un intérêt suffisant.


2. Er zijn 524 OCMW's die een boekhoudkundig verslag en activiteitenverslag hebben ingediend om de subsidies die hen werden toegekend in het kader van het koninklijk besluit van 8 april 2003 te verantwoorden.

2. 524 CPAS ont présenté un rapport d'activités et comptable en vue de justifier leur subvention octroyée dans le cadre de l'arrêté royal du 8 avril 2003.


Is de minister bereid Belgacom richtlijnen op te leggen die zullen leiden tot een correctie van de foute facturatie vanaf oktober 2003 tot en met januari 2004 voor diegenen die reeds een klacht hebben ingediend en tot een ambtshalve correctie voor diegenen die nog niet hebben gereageerd?

Le ministre est-il prêt à imposer des directives à Belgacom en vue de corriger la facturation erronée d'octobre 2003 à janvier 2004 pour ceux qui ont déjà introduit une plainte et d'effectuer une correction d'office pour ceux qui n'ont pas encore réagi ?




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     2003 hebben ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 hebben ingediend' ->

Date index: 2022-12-23
w