Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Postmaturiteit NNO
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren
Spoorwegveiligheidsrichtlijn
Voltooid schilderwerk polijsten
Voltooid voertuig

Vertaling van "2004 voltooid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


foetus of zuigeling met zwangerschapsduur van 42 voltooide-weken of meer (294 dagen of meer), niet-'heavy- or large-for-dates' | postmaturiteit NNO

Postmaturité SAI


voltooid schilderwerk polijsten

polir une peinture terminée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 9. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels in de verloskunde, de opleidingstitels in de verloskunde die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verloskundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen, en 2) gestaafd worden met een licentiaats-/bachelor-diploma dat werd verkregen op basis van een speciaal herwaarderingsprogramma zoals bedoeld in: a) artikel 11 van de Poolse wet van 20 april 2004 tot wijziging van de wet op de beroepen van verp ...[+++]

Art. 19. L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Sont assimilés aux titres de formation de sages-femmes visés à l'annexe 1, les titres de formation de sages-femmes qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux sages-femmes ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté, et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence/bachelier obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sa ...[+++]


Art. 23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 6. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, de opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verpleegkundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen; en 2) worden gestaafd met het diploma licentiaat (bachelor) dat werd verkregen op basis van een speciaal herwaarderingsprogramma zoals bedoeld in: a) artikel 11 van de Poolse wet van 20 ...[+++]

Art. 23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. Sont assimilés aux titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe 1, les titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux infirmiers ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté ; et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence (bachelier) obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 m ...[+++]


Ook al geeft de Franse Gendarmerie nu duidelijk aan dat dat proces toelaat om aanzienlijk te besparen op de licentiekosten, moet men zich er rekenschap van geven dat deze migratieoperatie in 2004 is begonnen, en pas tien jaar later, in de loop van 2014, is voltooid.

Si la Gendarmerie française affirme que ce processus permet maintenant des économies substantielles sur le coût des licences, il faut savoir que cette opération de migration a commencé en 2004, pour arriver à son terme dix ans plus tard, courant 2014.


(2) Met brief van 14 augustus 2003 werd meegedeeld dat de opdracht toegewezen werd; de opdracht moet uiterlijk voltooid zijn in november 2004.

(2) Par lettre du 14 août 2003 il a été notifié que la mission avait été attribuée; la mission doit se terminer au plus tard en novembre 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertragingen bij het RIZIV zijn te wijten aan het feit dat de rekeningen 2004 van het RIZIV maar eind februari 2008 door het Algemeen Beheerscomité werden goedgekeurd, en dat de controle door de revisor van deze rekeningen nog niet voltooid is.

Les retards à l'INAMI sont dûs au fait que les comptes 2004 de l'INAMI n'ont été approuvés que fin février 2008 par le Comité général de gestion, et que le contrôle de ces comptes par le réviseur n'est pas encore terminé.


De programmering vordert goed voor alle bestreken grenzen en zou tegen juni 2004 voltooid moeten zijn.

La programmation a atteint un stade avancé sur toutes les frontières couvertes et devrait être finalisée d'ici juin 2004.


De evaluatie van de artikel 6-projecten voor de nieuwe economie in het kader van de sociale dialoog is in 2002 daadwerkelijk van start gegaan en wordt in 2004 voltooid.

L'évaluation des projets relevant de l'article 6 et axés sur la nouvelle économie dans le contexte du dialogue social, a effectivement commencé en 2002 et s'achèvera en 2004.


Duur van de bijzondere overeenkomst : 17 december 1999-31 december 2004 Belgische inbreng : 489 706 euro Lokale partner : ministère de la Santé Dit project wordt einde dit jaar voltooid.

Durée de la Convention spéciale : 17 décembre 1999-31 décembre 2004 Apport belge : 489 706 euros Partenaire local : ministère de la Santé Ce projet sera terminé à la fin de cette année.


1. Het eerste verslag waarin de wet van 4 september 2002 tot instelling van een jaarlijkse rapportage over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplicht voorziet, is in juni 2004 voltooid en aan het Parlement meegedeeld.

1. Le premier rapport requis par la loi du 4 septembre 2002 instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant a été finalisé et communiqué au Parlement en juin 2004.


Het eerste verslag waarin de wet van 4 september 2002 tot instelling van een jaarlijkse rapportage over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplicht voorziet, is in juni 2004 voltooid en aan het Parlement meegedeeld.

Le premier rapport requis par la loi du 4 septembre 2002 instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant a été finalisé et communiqué au Parlement en juin 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 voltooid' ->

Date index: 2021-08-06
w