Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2005 aangenomen slotdocument voornoemde » (Néerlandais → Français) :

– gezien de verklaring en het actieplatform van Beijing, die op 15 september 1995 zijn goedgekeurd op de vierde Wereldvrouwenconferentie, de latere slotdocumenten die zijn aangenomen op speciale bijeenkomsten van de Verenigde Naties Beijing+5 (2000), Beijing+10 (2005) en Beijing+15 (2010), en het slotdocument van de toetsingsconferentie Beijing+20,

– vu la déclaration et le programme d'action de Beijing adoptés lors de la quatrième conférence mondiale sur les femmes, le 15 septembre 1995, les documents en résultant adoptés lors des sessions spéciales des Nations unies Beijing + 5 (2000), Beijing + 10 (2005) et Beijing + 15 (2010) ainsi que le document final de la conférence de révision Beijing + 20,


1. Wijziging van de uitvoeringsmodaliteiten van het Optieplan op aandelen ( « Plan I » ) aangenomen op de Buitengewone Algemene Vergadering van 4 november 2005 alsook het Optieplan op aandelen ( « Plan II » ) besloten op 22 juni 2007 door de Raad van Bestuur op basis van de volmacht gegeven door voornoemde Algemene Vergadering, waarvan de details steeds werden weergegeven in het jaarverslag.

1. Modification des modalités d'exécution du Plan d'option sur actions ( Plan I ) adopté lors de l'Assemblée générale extraordinaire du 4 novembre 2005 ainsi que du Plan d'option sur actions ( Plan II ) décidé le 22 Juin 2007 par le Conseil d'Administration sur base des pouvoirs conférés par l'Assemblée Générale susvisée et dont les détails sont systématiquement repris dans le Rapport annuel.


55. doet een beroep op de Raad en de lidstaten om effectief uitvoering te geven aan de bepalingen in het slotdocument van de NPV-toetsingsconferentie van 2000 die zijn gericht op de sluiting van een verdrag tot uitbanning van de productie van wapens met splijtstoffen; benadrukt dat bij gebrek aan een op de toetsingsconferentie van 2005 aangenomen slotdocument voornoemde bepalingen van kracht blijven als politieke en wettelijke verplichtingen voor de partijen bij het NPV;

55. invite le Conseil et les États membres à réellement mettre en œuvre les dispositions du document final de la conférence de révision du TNP de 2000 destinées à conclure un traité interdisant dans les faits la production de toute arme renfermant des matières fissiles; souligne que, en l'absence de document final de la conférence de révision de 2005, ces dispositions restent en vigueur en tant qu'obligation politique et juridique contraignante pour les États parties au TNP;


57. doet een beroep op de Raad en de lidstaten om effectief uitvoering te geven aan de bepalingen in het slotdocument van de NPV-toetsingsconferentie van 2000 die zijn gericht op de sluiting van een verdrag tot uitbanning van de productie van wapens met splijtstoffen; benadrukt dat bij gebrek aan een op de toetsingsconferentie van 2005 aangenomen slotdocument voornoemde bepalingen van kracht blijven als politieke en wettelijke verplichtingen voor de partijen bij het NPV;

57. invite le Conseil et les États membres à réellement mettre en œuvre les dispositions du document final de la conférence de révision du TNP de 2000 destinées à conclure un traité interdisant dans les faits la production de toute arme utilisant des matières fissiles; souligne que, en l'absence de document final de la conférence de révision de 2005, ces dispositions restent en vigueur en tant qu'obligation politique et juridique contraignante pour les États parties au TNP;


Bovendien moet in die verantwoording rekening worden gehouden met de omstandigheid dat het voornoemde wetsontwerp dat door het parlement is aangenomen, artikel 30, § 1/1, derde lid, van de wet van 13 juni 2005 wijzigt door de toevoeging van een nieuw onderdeel 4°, voorschrijft dat de 800 MHz-operatoren een « enige » heffing moeten betalen ten bedrage van 25.000 euro per MHz per maand, voor de frequentieband 790-862 MHZ, en dat die « enige heffing » komt bovenop de « rechte ...[+++]

Par ailleurs, cette justification devra avoir égard à la circonstance que le projet de loi adopté par le Parlement mentionné ci-avant, modifie l'article 30, § 1/1, alinéa 3, de la loi du 13 juin 2005, de manière à y insérer un 4° nouveau, visant à imposer aux opérateurs 800 MHz le paiement d'une redevance dite « unique » d'un montant de 25.000 euros par MHz et par mois, pour la bande de fréquences 790-862 MHZ, redevance unique avec laquelle les redevances envisagées par l'arrêté en projet sont appelées à se cumuler.


– gezien het op 16 september 2005 in New York aangenomen slotdocument van de VN-Wereldtop van 2005, waarin is besloten een Raad voor de rechten van de mens in het leven te roepen ter vervanging van de Commissie rechten van de mens en om de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN te verzoeken tijdens de zestigste zitting zo spoedig mogelijk onderhandelingen af te ronden om taakomschrijving en samenstelling van deze Raad te bepalen,

– vu les conclusions du Sommet mondial de l'ONU de 2005 adoptées le 16 septembre 2005 à New-York, dans lesquelles il a été décidé de créer un conseil des droits de l'homme appelé à remplacer la commission des droits de l'homme, ainsi que de charger le Président de l'Assemblée générale des Nations unies de conduire les négociations, à mener à bien dans les meilleurs délais au cours de la 60 session, en vue de définir le mandat et la composition de ce conseil,


Artikel 10, § 10, van het voornoemde koninklijk besluit van 26 september 2005 bepaalt thans dat de toepassingsregels aangenomen door de CBFA om advies moeten worden voorgelegd aan de Nationale Bank.

L'article 10, § 10, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, précité, prévoit actuellement que les règles d'application adoptées par la CBFA doivent être soumises à l'avis de la Banque nationale.


Overwegende dat de procedures voor de herziening van het gewestplan Charleroi, opgestart met bedoelde besluiten, niet verdergezet zijn kunnen worden voor zover de ontwerpen voor de herziening van het gewestplan niet voorlopig zijn aangenomen door de Waalse Regering voor de inwerkingtreding van het zgn. programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging; dat heden de procedure gevolgd moet worden omschreven in de artikelen 42 en volgende van het Waalse Wetboek van Ruimteli ...[+++]

Considérant que les procédures de révision du plan de secteur de Charleroi initiées par ces arrêtés ne peuvent être poursuivies dans la mesure où les projets de révision du plan de secteur n'ont pas été adoptés provisoirement par le Gouvernement wallon avant l'entrée en vigueur du décret-programme dit " de relance économique et de simplification administrative " du 3 février 2005; qu'il convient aujourd'hui de se conformer à la procédure définie aux articles 42 et suivants du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, tels que modifiés par le décret-programme précité;


– gezien het slotdocument van de Wereldtop 2005, dat aangenomen werd op 15 september 2005;

– vu le document final du Sommet mondial 2005, adopté le 15 septembre 2005,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2005 aangenomen slotdocument voornoemde' ->

Date index: 2021-09-14
w