Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Eindtermen
Modinis
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "2005 waarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de Kamer waren er immers na de indiening van het verslag op 1 februari 2005 over de procedure van het belangenconflict nog amendementen ingediend waarover de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers op 4 februari 2005 het advies van de Raad van State heeft gevraagd.

En effet, après le dépôt du rapport, le 1 février 2005, la Chambre a encore été saisie d'amendements concernant la procédure du conflit d'intérêts, à propos desquels le président de la Chambre des représentants a demandé l'avis du Conseil d'État le 4 février 2005.


Hoewel het Arbitragehof, in zijn voornoemde arrest nr. 95/2005 van 25 mei 2005, toetsing uitgeoefend heeft op grond van de artikelen 41 en 162, tweede lid, 2º, van de Grondwet, welke bepalingen verband houden met van het voorstel waarover thans advies gegeven wordt, kan niet worden uitgesloten dat zulks het Hof ingegeven is door het feit dat in hetzelfde middel de schending aangevoerd is van artikel 6, § 1, VIII, van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarin verwezen wordt naar de beginselen die vervat liggen in die gro ...[+++]

Il est vrai que, si la Cour d'arbitrage, dans son arrêt nº 95/2005 précité du 25 mai 2005, a exercé un contrôle sur la base des articles 41 et 162, alinéa 2, 2º, de la Constitution, qui sont les dispositions concernées par la proposition à l'examen, on ne peut exclure que cette démarche lui ait été dictée par le fait qu'était invoquée dans le même moyen la violation de l'article 6, § 1 , VIII, de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 qui renvoie aux principes contenus dans ces dispositions constitutionnelles.


De cijfers waarover wij beschikken, staven immers de hypothese dat de Franstaligen hun huisarts evenveel raadplegen als de Nederlandstaligen : in 2005 had 68 % van de bevolking minstens één contact met een huisarts; in Vlaanderen bedroeg het percentage 70 %, in Wallonië 67 %.

En effet les chiffres en notre possession soutiennent l'hypothèse que les francophones fréquentent autant leur médecin de famille que les néerlandophones : en 2005, 68 % de la population a eu un contact au moins avec un médecin de famille; en Flandre ils étaient 70 %, en Wallonie, 67 %.


In januari 2007 stemde de Conferentie van voorzitters toe om de grootte van de commissie uit te breiden naar 40 leden (de commissie had om 50 leden gevraagd in haar jaarverslag voor 2005, waarover in 2006 werd gestemd), en door deze toename van 25 naar 40 leden kunnen er meer leden uit meer lidstaten zitting hebben in de commissie.

En janvier 2007, la Conférence des Présidents a décidé d'augmenter la taille de la commission des pétitions en passant de 25 à 40 membres (la commission avait demandé de passer à 50 membres dans son rapport annuel pour l'année 2005, adopté en 2006), ce qui a ouvert la commission à davantage de membres originaires d'un plus grand nombre d'États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevens waarover ik inzake deze aangelegenheid beschik betreffen de jaren 2003, 2004 en 2005.

Les données dont je dispose se rapportant à la matière portent sur les années 2003, 2004 et 2005.


– onder verwijzing naar de resoluties van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering en met name naar de resolutie waarover op 21 november 2005 in Rabat is gestemd,

— vu les résolutions de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et particulièrement celle adoptée le 21 novembre 2005 à Rabat,


A. overwegende dat het initiatief inzake het Europees verbintenissenrecht dat in de mededeling van de Commissie van 11 oktober 2004 (COM(2004)0651 ) wordt beschreven en waarover in het eerste jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie (COM(2005)0456 ) verslag wordt uitgebracht, weliswaar vooral een oefening in beter wetgeven op EU-niveau lijkt te zijn, is geenszins duidelijk in hoeverre dit tot praktische resultaten zal leiden of op welke rechtsgrondslag een of meer bindende instrumenten zouden worden goedgekeurd,

A. considérant que, s'il semble que l'initiative concernant le droit européen des contrats telle que décrite dans la communication de la Commission du 11 octobre 2004 (COM(2004)0651 ) et présentée dans le premier rapport annuel d'étape de la Commission (COM(2005)0456 )doive être considérée essentiellement comme un exercice ayant pour objet une meilleure législation au niveau de l'Union européenne, l'incertitude règne concernant ses résultats pratiques ou la base juridique qui sera adoptée pour tout instrument contraignant,


7. herinnert eraan dat de herschikkingen waarover voor 2005 overeenstemming is bereikt, gecompenseerd moeten worden door de opname van een equivalent extra bedrag (60 miljoen EUR) in de begroting 2007, opdat de belofte kan worden nagekomen dat de uitgetrokken middelen bij de reeds gedane toezeggingen komen;

7. rappelle que les redéploiements acceptés pour 2005 doivent être reprogrammés par un montant supplémentaire équivalent (à savoir 60 millions EUR) inscrit au budget 2007, de manière à respecter l'engagement selon lequel les ressources débloquées viennent s'ajouter aux engagements déjà pris;


45. verzoekt de Raad en de Commissie om uiterlijk in mei 2005 volledig verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement over de resultaten van de UNHCR-zitting en wijst erop dat in dit verslag niet alleen in detail moet worden ingegaan op de onderwerpen waarover de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en de activiteiten die de EU heeft ontplooid tijdens de UNHCR-zitting, maar op de gevallen waar er geen resoluties werden ingediend en om welke redenen;

45. invite le Conseil et la Commission à lui rendre compte de manière complète des résultats de la session de la CDHNU au plus tard lors de la plénière de mai 2005, et souligne que ce compte rendu devra indiquer en détail non seulement les questions sur lesquelles l'Union européenne et ses États membres auront parrainé ou coparrainé des résolutions et l'éventail des activités que l'Union européenne aura déployées au cours de la session de la CDHNU, mais aussi dans quels cas et pour quelles raisons ce parrainage n'aura pas eu lieu;


De termijn van 30 dagen waarover de Senaat beschikt om een gemotiveerd advies uit te brengen, heeft derhalve een aanvang genomen op 11 februari 2005.

Le délai de 30 jours dont dispose le Sénat pour émettre un avis motivé, a débuté par conséquent le 11 février 2005.




Anderen hebben gezocht naar : eindtermen     modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     2005 waarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2005 waarover' ->

Date index: 2022-01-19
w