Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 had plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen beoordeling van de situatie van DMF uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 had plaatsgevonden.

En vertu de l’article 13 de la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits , la Commission a adopté la décision 2009/251/CE du 17 mars 2009 exigeant des États membres qu’ils veillent à ce que les produits contenant du fumarate de diméthyle (produit biocide) ne soient pas commercialisés ou mis à disposition sur le marché , qui limite la mise sur le marché des produits contenant du DMF, à titre de mesure d’urgence applicable jusqu’à ce que la situation du DMF ait pu être évaluée conformément au règlement (CE) no 1907/2006.


Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid (4) heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden (5) vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen beoordeling van de situatie van DMF uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 had plaatsgevonden.

En vertu de l’article 13 de la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits (4), la Commission a adopté la décision 2009/251/CE du 17 mars 2009 exigeant des États membres qu’ils veillent à ce que les produits contenant du fumarate de diméthyle (produit biocide) ne soient pas commercialisés ou mis à disposition sur le marché (5), qui limite la mise sur le marché des produits contenant du DMF, à titre de mesure d’urgence applicable jusqu’à ce que la situation du DMF ait pu être évaluée conformément au règlement (CE) no 1907/2006.


Uit de notulen van de raad van commissarissen van 13 juli 2006 blijkt ook dat een militaire exercitie die op de luchthaven van Zweibrücken had plaatsgevonden, tot klachten van de bevolking over het lawaai had geleid.

Le procès-verbal du conseil de surveillance du 13 juillet 2006 indique aussi qu'un exercice militaire qui avait eu lieu à l'aéroport de Zweibrücken avait suscité des plaintes de la part de la population en raison du bruit.


Wanneer een ratificatie door alle lidstaten voor de 1 november 2006 niet plaatsgevonden had, voorzag het verdrag dat het verdrag in werking zou treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de neerlegging van de laatste bekrachtigingsakte.

À défaut d'une ratification par tous les États membres avant le 1 novembre 2006, le traité prévoyait que le traité entrerait en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant le dépôt du dernier instrument de ratification.


Op 3 juni 2006 heeft Montenegro zijn onafhankelijkheid uitgeroepen na een referendum, dat op 21 mei 2006 had plaatsgevonden.

Le Monténégro a proclamé son indépendance le 3 juin 2006, à la suite d’un référendum organisé le 21 mai 2006.


Dit gebeurde ook tijdens de laatste bijeenkomst van de Associatieraad EU-Turkije op 12 juni 2006 in Luxemburg, toen de Europese Unie specifiek het conflict betreurde dat net daarvoor in de Egeïsche Zee had plaatsgevonden, vooral omdat dit mensenlevens kostte.

Tel fut également le cas lors de la dernière réunion du Conseil d’association Union européenne/Turquie qui s’est tenu à Luxembourg, le 12 juin 2006, lorsque l’Union européenne a dit spécifiquement qu’elle déplorait l’incident qui venait d’avoir lieu dans la mer Égée, d’autant qu’il y avait eu mort d’homme, et que l’Union européenne a déclaré que de telles affaires ne produisaient qu’un effet négatif sur les relations de bon voisinage.


1) 32,5% uit 95 % van de algemene dotatie die in 2006 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1ste categorie;

1) 32,5% des 95 % de la dotation générale qui aurait été attribuée aux communes en 2006 s'il n'y avait pas eu de transfert de compétences vers la Communauté germanophone sont réservés aux communes de 1ère catégorie;


Nadat de EU dit eerste gemeenschappelijk optreden had goedgekeurd, heeft zij haar standpunt geactualiseerd door middel van een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot de Conferentie ter toetsing van het BTWC, die in 2006 heeft plaatsgevonden.

Après avoir approuvé cette première action commune, l'UE a actualisé sa position par le biais d'une position commune relative à la conférence d'examen de la convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines qui a eu lieu en 2006 (BTWC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 had plaatsgevonden' ->

Date index: 2021-05-20
w