Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 waren de verwachtingen immers enorm " (Nederlands → Frans) :

Na de verkiezingen van 2006 waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen, zowel bij de internationale gemeenschap als bij de Congolese burgers.

En effet, au lendemain de ces élections, les attentes étaient énormes, tant parmi la communauté internationale que parmi la population congolaise.


Na de verkiezingen van 2006 waren de verwachtingen immers enorm hoog gespannen, zowel bij de internationale gemeenschap als bij de Congolese burgers.

En effet, au lendemain de ces élections, les attentes étaient énormes, tant parmi la communauté internationale que parmi la population congolaise.


Sinds de eerste staten-generaal van de Verkeersveiligheid in 2001 is een daling van het aantal doden vastgesteld : in 2006 waren er immers duizend doden, terwijl het er in 1998-2000 duizendvijfhonderd per jaar waren.

Depuis les premiers états généraux en 2001, une diminution du nombre de tués est constatée. En effet, en 2006, on comptait mille morts contre mille cinq cents en 1998-2000.


In 2006 waren we geschokt door het enorme Trafigura-schandaal, toen grote hoeveelheden giftige afvalstoffen in Ivoorkust werden gedumpt.

En 2006 nous avons été choqués par l’immense scandale Trafigura: cette société qui a déversé d’énormes quantités de déchets toxiques en Côte d’Ivoire.


De Europese Unie heeft enorm geïnvesteerd in de democratisering van Mauritanië, zoals ze ook in veel andere landen heeft gedaan. Maar daarnaast, en wat naar mijn mening nog belangrijker is, heeft het volk van Mauritanië daar aanzienlijk zelf aan bijgedragen; zij die in het recente verleden verantwoordelijk waren voor de omverwerping van dictator Taya hebben onder de bevolking van dit land enorme verwachtingen weten te wekken en he ...[+++]

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de ...[+++]


Waar in de tussentijdse ramingen de verwachtingen voor 2007 nog niet geactualiseerd waren, wijst de bijstelling naar boven van de verwachtingen voor de economie van de Europese Unie in 2006 ook op een hogere groei in 2007 dan eerder was verwacht (en die in de voorjaarsramingen nog op 2,2 procent werd geschat).

Si les prévisions intermédiaires n’actualisent pas les prévisions pour l’année 2007, la révision à la hausse pour l’économie de l’UE en 2006 laisse également présager une croissance plus importante que celle qui était initialement prévue pour 2007 (que les prévisions de printemps plaçaient à 2,2 %).


Waar in de tussentijdse ramingen de verwachtingen voor 2007 nog niet geactualiseerd waren, wijst de bijstelling naar boven van de verwachtingen voor de economie van de Europese Unie in 2006 ook op een hogere groei in 2007 dan eerder was verwacht (en die in de voorjaarsramingen nog op 2,2 procent werd geschat).

Si les prévisions intermédiaires n’actualisent pas les prévisions pour l’année 2007, la révision à la hausse pour l’économie de l’UE en 2006 laisse également présager une croissance plus importante que celle qui était initialement prévue pour 2007 (que les prévisions de printemps plaçaient à 2,2 %).


Daarmee kan niet worden voldaan aan de reële behoeften die zijn ontstaan door de concurrentieomstandigheden. De voorstellen voor de begroting van 2006 moeten tegemoetkomen aan de verwachtingen maar ook aan de vereisten van het moderne Europa en zeer zeker aan die van zijn burgers. Dit is immers de laatste begroting, een begroting die rechtstreeks ve ...[+++]

Les propositions pour le budget 2006 devront répondre, dans le budget final, aux attentes et aux exigences d’une Europe moderne et, plus important encore, de ses citoyens. Le budget doit être en rapport direct avec les perspectives financières.


Bij de vredesoperatie in Rwanda was immers gebleken dat de strijdende partijen ofwel overdreven verwachtingen stelden ten aanzien van het Belgische detachement, ofwel juist zeer wantrouwig waren.

Il s'est en effet avéré, lors de l'opération de paix au Rwanda, que les parties belligérantes avaient des attentes exagérées par rapport au détachement belge ou qu'elles étaient précisément très méfiantes.


Het aantal dossiers in behandeling, eind 2006 ongeveer 25 000, ligt immers beneden de verwachtingen van 100 000 ten gevolge van een samenspel van factoren, bijvoorbeeld het gebrek aan bekendheid van de dienst of het inkomensplafond.

Le nombre de dossiers en traitement, à la fin de 2006, est d'environ 25 000 : il est donc inférieur à ce qui était attendu puisqu'on estimait qu'il devait être de 100 000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 waren de verwachtingen immers enorm' ->

Date index: 2023-10-08
w