Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2007 wat betreft aanvullende werkzame » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming van een verordening van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1451/2007 wat betreft aanvullende werkzame stoffen van biociden die in het kader van het beoordelingsprogramma moeten worden onderzocht (7141/13).

Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption d'un règlement de la Commission modifiant le règlement (CE) n° 1451/2007 en ce qui concerne des substances actives supplémentaires de produits biocides à évaluer dans le cadre du programme d'examen (doc. 7141/13).


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 2 NOVEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor wat betreft het elektronisch vergaderen. - Erratum

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 2 NOVEMBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile en ce qui concerne la téléréunion. - Erratum


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 2 NOVEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor wat betreft het elektronisch vergaderen. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 2 NOVEMBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile en ce qui concerne la téléréunion. - Traduction allemande


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 2 NOVEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor wat betreft het elektronisch vergaderen

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 2 NOVEMBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile en ce qui concerne la téléréunion


Wat betreft aanvullende vervoeren over de weg of binnenwateren zullen het ADR respectievelijk het ADNR/Reglement voor het vervoer van de gevaarlijke stoffen over de Rijn (binnenkort ook het ADN/Het Europees akkoord voor het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren) altijd voorrang op het RID hebben voor de andere aangewende transportmiddelen, zelfs al is er slechts één enkele vervoerovereenkomst voorhanden.

Dans le cas de transports complémentaires par route ou par voies de navigation intérieure, l'ADR et le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR) (à l'avenir également l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure — ADN) auront toujours, même s'il n'y a qu'un seul contrat de transport, la primauté sur le RID en ce qui concerne les autres moyens de transport utilisés.


Wat betreft aanvullende vervoeren over de weg of binnenwateren zullen het ADR respectievelijk het ADNR/Reglement voor het vervoer van de gevaarlijke stoffen over de Rijn (binnenkort ook het ADN/Het Europees akkoord voor het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren) altijd voorrang op het RID hebben voor de andere aangewende transportmiddelen, zelfs al is er slechts één enkele vervoerovereenkomst voorhanden.

Dans le cas de transports complémentaires par route ou par voies de navigation intérieure, l'ADR et le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR) (à l'avenir également l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure — ADN) auront toujours, même s'il n'y a qu'un seul contrat de transport, la primauté sur le RID en ce qui concerne les autres moyens de transport utilisés.


Art. 6. Artikel 24 van het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet, opgeheven door artikel 15.2.1 van het decreet van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid, met ingang van 1 januari 2011, wordt aldus uitgelegd dat het, enerzijds, voor wat betreft het bepaalde in sub 1°, 2° en 4°, niet alleen van toepassing is op aanvragen tot het v ...[+++]

Art. 6. L'article 24 du décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG, abrogé à partir du 1 janvier 2011 par l'article 15.2.1 du décret du 8 mai 2009 portant les dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, est interprété en ce sens que, d'une part, en ce qui concerne les dispositions des points 1°, 2° et 4°, il s'applique non seulement aux demandes d'obtention d'un permis d'urbanisme introduites après l ...[+++]


Bij de wet van 1 april 2007 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering met het oog op de heropening van de rechtspleging in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007) wordt de mogelijkheid ingevoerd om, na een definitief arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens waarbij is vastgesteld dat het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de aanvullende protocollen, zijn geschonden, enkel wat betreft de strafv ...[+++]

La loi du 1 avril 2007 modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de la réouverture de la procédure en matière pénale (Moniteur belge du 9 mai 2007) introduit la possibilité de demander la réouverture, en ce qui concerne la seule action publique, de la procédure qui a mené à la condamnation s'il a été établi par un arrêt définitif de la Cour européenne des Droits de l'Homme que la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou des protocoles additionnels, ont été violés.


Daarenboven staat in de memorie van toelichting dat, wat betreft de inkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar 2005, eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst, geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 met toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, l'exposé des motifs indique que les éventuels suppléments d'impôt dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 par application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992.


Daarenboven staat in de memorie van toelichting dat, wat betreft de inkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar 2005, eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst, geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 met toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, l'exposé des motifs indique que les éventuels suppléments d'impôt dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 par application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 wat betreft aanvullende werkzame' ->

Date index: 2024-10-30
w