Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2008 op regelmatige wijze haar productiecapaciteit » (Néerlandais → Français) :

Zo verwees de CREG tijdens een hoorzitting in de Kamer, op 30 juni 2009, naar een studie die aantoont dat « Electrabel tijdens 2007 en de eerste zes maanden van 2008 op regelmatige wijze haar productiecapaciteit niet heeft ingezet, terwijl zij tegelijkertijd op de Belpex DAM kooporders tegen zeer hoge prijzen geplaatst heeft ».

Ainsi, lors d'une audition qui a eu lieu à la Chambre le 30 juin 2009, la CREG a cité une étude démontrant qu'en 2007 et durant les six premiers mois de 2008, Electrabel a à plusieurs reprises sous-exploité sa capacité de production alors que, simultanément, elle soumettait sur le marché Belpex DAM des ordres d'achat à des prix très élevés.


Zo verwees de CREG tijdens een hoorzitting in de Kamer, op 30 juni 2009, naar een studie die aantoont dat « Electrabel tijdens 2007 en de eerste zes maanden van 2008 op regelmatige wijze haar productiecapaciteit niet heeft ingezet, terwijl zij tegelijkertijd op de Belpex DAM kooporders tegen zeer hoge prijzen geplaatst heeft ».

Ainsi, lors d'une audition qui a eu lieu à la Chambre le 30 juin 2009, la CREG a cité une étude démontrant qu'en 2007 et durant les six premiers mois de 2008, Electrabel a à plusieurs reprises sous-exploité sa capacité de production alors que, simultanément, elle soumettait sur le marché Belpex DAM des ordres d'achat à des prix très élevés.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2013, la différence de traitement attaquée a été justifiée comme suit : « Le militaire qui est déclaré inapte pour raisons médicales par la commission militaire d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel pour exercer de manière régulière ses fonctions ou d'autres fonctions, adaptées à son aptitude physique, est mis à la pension pour inaptitude physique. La commission vérifie toujours si le militaire concerné peut occuper une autre fonction moins exigeante avant de prononcer la mise à la pension. Toutefois, le nombre de ces fonctions n'est ...[+++]


Als de inlichtingendiensten echter als « gerechtelijke overheden » moeten worden beschouwd, kunnen de aldus verkregen gegevens verworpen worden, aangezien de bewijslast op regelmatige wijze moet zijn verkregen (Cass. , 14 februari, 2001, J. T. , 2001, blz. 593 en J. DE CODT, « Des précautions à prendre par la loi pour que le citoyen coupable ne soit frappé que par elle », J. T. , 2008, nr. 6328-36/2008, blz. 650).

Si, en revanche, les services de renseignement doivent, in casu, être considérés comme « autorités judiciaires », ces informations obtenues illégalement paraissent dès lors susceptibles d'être écartées compte tenu des principes qui s'appliquent en matière de régularité de la preuve (Cass. , 14 février 2001, J. T. , 2001, p. 593 et J. DE CODT, « Des précautions à prendre par la loi pour que le citoyen coupable ne soit frappé que par elle », J. T. , 2008, nº 6328-36/2008, p. 650).


Als de inlichtingendiensten echter als « gerechtelijke overheden » moeten worden beschouwd, kunnen de aldus verkregen gegevens verworpen worden, aangezien de bewijslast op regelmatige wijze moet zijn verkregen (Cass., 14 februari, 2001, J.T., 2001, blz. 593 en J. DE CODT, « Des précautions à prendre par la loi pour que le citoyen coupable ne soit frappé que par elle », J.T., 2008, nr. 6328-36/2008, blz. 650).

Si, en revanche, les services de renseignement doivent, in casu, être considérés comme « autorités judiciaires », ces informations obtenues illégalement paraissent dès lors susceptibles d'être écartées compte tenu des principes qui s'appliquent en matière de régularité de la preuve (Cass., 14 février 2001, J.T., 2001, p. 593 et J. DE CODT, « Des précautions à prendre par la loi pour que le citoyen coupable ne soit frappé que par elle », J.T., 2008, nº 6328-36/2008, p. 650).


De algemene vergadering neemt bovendien, door middel van adviezen, voorstellen of aanbevelingen aan de raad, een standpunt in over alle onderwerpen die het Instituut aanbelangen en die haar op regelmatige wijze zijn voorgelegd.

L'assemblée générale se prononce en outre, par voie d'avis, propositions ou recommandations au conseil, sur tous objets intéressant l'Institut, et qui lui sont régulièrement soumis.


Art. 18. De Geschillenkamer kan over het geschil uitspraak doen en haar beslissing wordt geacht op tegenspraak te zijn gewezen ten aanzien van de tegenpartij die haar memorie van antwoord niet heeft ingediend binnen de vastgelegde termijnen alsook wanneer één van de partijen, hoewel ze op regelmatige wijze werd opgeroepen, niet op de zitting is opgedaagd.

Art. 18. La Chambre de recours peut statuer sur le litige et sa décision est réputée contradictoire à l'égard de la partie adverse qui n'a pas communiqué de mémoire en réponse dans les délais requis ainsi que lorsque l'une des parties, quoique régulièrement convoquée, ne s'est pas présentée à l'audience.


(29) De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten over de nodige controlemiddelen beschikken om te garanderen dat de verzekeringsonderneming overal in de Gemeenschap haar werkzaamheden op regelmatige wijze uitoefent, ongeacht of dit op grond van het recht van vestiging dan wel in het kader van het vrij verrichten van diensten geschiedt.

(29) Les autorités compétentes des États membres doivent disposer des moyens de contrôle nécessaires pour assurer un exercice ordonné des activités de l'entreprise d'assurance dans l'ensemble de la Communauté, qu'elles soient effectuées en régime d'établissement ou en régime de libre prestation de services.


(10) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten over de nodige controlemiddelen moeten beschikken om te garanderen dat de verzekeringsonderneming overal in de Gemeenschap haar werkzaamheden op regelmatige wijze uitoefent, ongeacht of dit op grond van het recht van vestiging dan wel in het kader van het vrij verrichten van diensten geschiedt; dat zij met name passende vrijwaringsmaatregelen moeten kunnen treffen of sancties moeten kunnen opleggen om onregelmatigheden en inbreuken op de bepalingen inzake het toezicht op het verzekeringswezen te voorkomen;

(10) considérant que les autorités compétentes des États membres doivent disposer des moyens de contrôle nécessaires pour assurer un exercice ordonné des activités de l'entreprise d'assurance dans l'ensemble de la Communauté, qu'elles soient effectuées en régime d'établissement ou en régime de libre prestation de services; que, en particulier, elles doivent pouvoir adopter des mesures de sauvegarde appropriées ou imposer des sanctions ayant pour but de prévenir des irrégularités et des infractions éventuelles aux dispostions en matière de contrôle des assurances;


(9) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten over de nodige controlemiddelen moeten beschikken om te garanderen dat de verzekeringsonderneming overal in de Gemeenschap haar werkzaamheden op regelmatige wijze uitoefent, ongeacht of dit op grond van het recht van vestiging dan wel in het kader van het vrij verrichten van diensten geschiedt; dat zij met name passende vrijwaringsmaatregelen moeten kunnen treffen of sancties moeten kunnen opleggen om onregelmatigheden en inbreuken op de bepalingen inzake het toezicht op het verzekeringswezen te voorkomen;

(9) considérant que les autorités compétentes des États membres doivent disposer des moyens de contrôle nécessaires pour assurer un exercice ordonné des activités de l'entreprise d'assurance dans l'ensemble de la Communauté, qu'elles soient effectuées en régime d'établissement ou en régime de libre prestation de services; qu'en particulier, elles doivent pouvoir adopter des mesures de sauvegarde appropriées ou imposer des sanctions ayant pour but de prévenir des irrégularités et des infractions éventuelles aux dispositions en matière de contrôle des assurances;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 op regelmatige wijze haar productiecapaciteit' ->

Date index: 2025-02-16
w