Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
Kaderrichtlijn afvalstoffen
Maximaal
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare druk
Prümuitvoeringsbesluit
Rome I
Verordening Rome I

Vertaling van "2008 tot maximaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


kaderrichtlijn afvalstoffen | Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen

Directive-cadre relative aux déchets






maximaal toegelaten toerental

nombre de tours maximum autorisé




maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

température minimale/maximale admissible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden in 2014 enkel administratieve controles uitgevoerd waarbij nagegaan werd in hoeverre elektrische fietsen met enkel trapondersteuning, een maximale snelheid van 25 km/u en een vermogen van maximaal 250 W voldeden aan de eisen van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines.

En 2014, seuls des contrôles administratifs ont été effectués au cours desquels il a été vérifié dans quelle mesure les vélos ayant uniquement une assistance électrique, une vitesse maximale de 25 km/h et une puissance de maximum 250 W, satisfaisaient aux exigences de l'arrêté royal du 12 août 2008 relatif à la mise sur le marché des machines.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 en 22 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° voor punt 1° dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° ingevoegd dat luidt als volgt : "1° ambulante begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de perso ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2008 et 22 février 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré, avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, un nouveau point 1°, rédigé comme suit : « 1° accompagnement ambulatoire : le soutien psychosocial général d'une heure au minimum et de deux heures au maximum ...[+++]


15° in "DEFINITIES GEVAARLIJKE PRODUCTEN EN BRANDBARE VLOEISTOFFEN (Hoofdstukken 4.1, 5.17 en 6.5 en afdelingen 5.6.2 en 5.6.3)" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord "milieuvergunning" wordt telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; b) tussen het opschrift "DEFINITIES GEVAARLIJKE PRODUCTEN (PRODUCTIE EN OPSLAG) (Hoofdstukken 4.1, 5.17 en 6.5)" en de subtitel "GEVAARLIJKE PRODUCTEN" wordt een subtitel "ALGEMENE DEFINITIES", die luidt als volgt : " - ALGEMENE DEFINITIES 1° brandbare vloeistoffen : de vloeistoffen die op basis van de etikettering niet gekenmerkt zijn door een gevarenpictogram volgens de CLP-verordening met een vlampunt hoger dan 6 ...[+++]

; 15° sous « DEFINITIONS PRODUITS DANGEREUX ET LIQUIDES COMBUSTIBLES » (Chapitres 4.1, 5.17 et 6.5 et sections 5.6.2 et 5.6.3) », les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « l'autorisation écologique » sont chaque fois remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; b) entre l'intitulé « DEFINITIONS PRODUITS DANGEREUX (PRODUCTION ET STOCKAGE) (Chapitres 4.1, 5.17 et 6.5) » et le sous-titre « PRODUITS DANGEREUX », il est inséré un sous-titre « DEFINITIONS GENERALES » libellé comme suit : « - DEFINITIONS GENERALES 1° liquides combustibles : les l ...[+++]


Vraag nr. 6-897 d.d. 23 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Sinds 1 januari 2008 worden inkomsten uit auteursrechten fiscaal behandeld als roerend inkomen en dit tot een (bruto) bedrag van maximaal 57 270 euro (bedrag geldig voor inkomstenjaar 2015).

Question n° 6-897 du 23 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Depuis le 1er janvier 2008, les revenus des droits d'auteur sont considérés fiscalement comme des revenus mobiliers, à concurrence d'une somme maximale (brute) de 57 270 euros (montant en vigueur pour les revenus de 2015).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De termijnen tussen de test en de communicatie van het resultaat liggen vast in een reglement (sinds 1 mei 2008): de resultaten moeten gecommuniceerd worden maximaal drie maanden na een test in geval van meerkeuzevragen en maximaal vier maanden na de test, indien de test een andere vorm of een gemengde vorm heeft.

Les délais entre le test et la communication des résultats sont fixés par règlement (depuis le 1 mai 2008) de la manière suivante : la période entre le test et la communication des résultats ne peut excéder trois mois s’il s’agit d’un test à choix multiple et quatre mois lorsqu’il s’agit d’une autre sorte de test ou encore d’une formule de test mixte.


Hiernavolgende maxima en minima gelden vanaf het jaar 2008, waarbij bepaalde saldi als resultaat van voorgaande periode worden overgenomen.

Les nombres maximums et minimaux suivants s'appliquent à partir de l'année 2008 et certains soldes sont repris comme résultat de la période précédente.


Tot 2008 kwam men maximaal aan 400 tot 500 aanwervingen per jaar.

Jusqu'en 2008, on a assuré au maximum de 400 à 500 recrutements par an.


De geachte minister antwoordde op 3 november 2008 aan het Rekenhof dat het FOR-contract betreffende de tankkaarten maximaal moest worden gerespecteerd, maar dat zij zich het recht voorbehoudt om voor haar beleidscel hiervan om ethische redenen af te wijken.

Le 3 novembre 2008, la ministre a répondu à la Cour des comptes que le contrat CMS relatif aux cartes de carburant devait être respecté le plus possible mais qu’elle se réservait le droit d’y déroger pour des raisons éthiques au profit de sa cellule stratégique.


Kan u voor de jaren 2008, 2009 en de eerste drie kwartalen van 2010 meedelen: 1. hoeveel uitkeringsgerechtigde werklozen een periode van arbeidsongeschiktheid kenden van maximaal één maand; 2. hoeveel uitkeringsgerechtigde werklozen een periode van arbeidsongeschiktheid kenden van meer dan één maand maar minder dan zes maanden; 3. hoeveel uitkeringsgerechtigde werklozen een periode van arbeidsongeschiktheid kenden van meer dan zes maanden maar minder dan één jaar?

Pourriez-vous nous fournir les données suivantes pour les années 2008 et 2009, ainsi que pour les trois premiers trimestres de 2010: 1. le nombre de chômeurs indemnisés qui ont été en incapacité de travail pendant une période d'un mois au maximum; 2. le nombre de chômeurs indemnisés qui ont été en incapacité de travail pendant une période d'un mois à six mois; 3. le nombre de chômeurs indemnisés qui ont été en incapacité de travail pendant une période de six mois à un an?


Naast het feit dat dit bedrag voor 2008 1 125 608 euro lager ligt dan voor 2007, dient te worden opgemerkt dat het voorziene bedrag van de voorafnames voor gezamenlijke aankopen van de federale politie en de lokale politie in 2008 15 000 000 euro bedraagt, wat hoger is dan de vorige jaren, toen die voorafnames maximaal 10 000 000 euro bedroegen.

Outre le fait qu'en 2008 ce montant est inférieur de 1 125 608 euros à celui de 2007, il est à signaler que le montant prévu des prélèvements pour les achats groupés de la police fédérale et de la police locale s'élevait à 15 000 000 d'euros en 2008, ce qui est davantage que pour les années antérieures, lorsque ces prélèvements s'élevaient à 10 000 000 d'euros au maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 tot maximaal' ->

Date index: 2024-12-21
w