Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "21 c-145 04 spanje " (Nederlands → Frans) :

Van de vijf eerdere zaken zijn er slechts drie met een arrest afgesloten (141/78 Frankrijk/Verenigd Koninkrijk, C‑388/95 België/Spanje, zie ook perscommuniqué 36/2000, en C‑145/04 Spanje/Verenigd Koninkrijk, zie ook perscommuniqué 70/06).

Sur les cinq affaires antérieures, seules trois ont été clôturées par arrêt (C-141/78 France contre Royaume-Uni, C-388/95 Belgique contre Espagne, voir aussi CP n° 36/00, et C-145/04 Espagne contre Royaume-Uni, voir aussi CP n° 70/06).


"Vernieuwing van het mandaat van de leden van sommige paritaire comités en paritaire subcomités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties dat de duur van het mandaat van de leden van de navolgende paritaire comités en paritaire subcomités verstrijkt op: Paritair Comité Datum 1. Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk (nr. 102.08) 20.01.2017 2. Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie (nr. 149.01) 21.01.2017 3. Paritair Subco ...[+++]

Renouvellement du mandat des membres de certaines commissions paritaires et sous-commissions paritaires Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations représentatives de travailleurs et d'employeurs que le mandat des membres des commissions paritaires et sous-commissions paritaires citées ci-après expire au: Commission paritaire Date 1. Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume (n° 102.08) 20.01.2017 2. Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution (n° 149.01) 21.01.2017 3. Sous ...[+++]


In twee recente arresten in verband met Europese verkiezingen, de zaak Gibraltar (C-145/04, Spanje tegen het Verenigd Koninkrijk ) en de zaak Aruba (C-300/04, Eman en Sevinger ), heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat de lidstaten weliswaar bevoegd zijn om de aspecten van de verkiezingsprocedure voor het Europees Parlement te regelen die niet op EU-niveau zijn geharmoniseerd, maar dat zij daarbij de algemene beginselen van het EU-recht moeten naleven, onder de controle van het Hof van Justitie.

Dans deux arrêts récents ayant trait aux élections européennes, rendus respectivement dans l’affaire Gibraltar (C-145/04, Espagne/Royaume-Uni ) et dans l’affaire Aruba (C-300/04, Eman et Sevinger ), la Cour de Justice de l'Union européenne a souligné que bien que les États membres soient compétents pour régir les aspects de la procédure électorale pour les élections au Parlement européen qui ne sont pas harmonisés au niveau de l’UE, ils doivent respecter les principes généraux du droit communautaire, sous le contrôle de la Cour de justice.


In twee recente arresten in verband met Europese verkiezingen, de zaak Gibraltar (C-145/04, Spanje tegen het Verenigd Koninkrijk ) en de zaak Aruba (C-300/04, Eman en Sevinger ), heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat de lidstaten weliswaar bevoegd zijn om de aspecten van de verkiezingsprocedure voor het Europees Parlement te regelen die niet op EU-niveau zijn geharmoniseerd, maar dat zij daarbij de algemene beginselen van het EU-recht moeten naleven, onder de controle van het Hof van Justitie.

Dans deux arrêts récents ayant trait aux élections européennes, rendus respectivement dans l’affaire Gibraltar (C-145/04, Espagne/Royaume-Uni ) et dans l’affaire Aruba (C-300/04, Eman et Sevinger ), la Cour de Justice de l'Union européenne a souligné que bien que les États membres soient compétents pour régir les aspects de la procédure électorale pour les élections au Parlement européen qui ne sont pas harmonisés au niveau de l’UE, ils doivent respecter les principes généraux du droit communautaire, sous le contrôle de la Cour de justice.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. Zo niet zouden de Staten vrij zijn om - bijvoorbeeld door de wet te wijzigen of de vastgestelde regels op ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats seraient libres d'adopter - par exemple en modifiant la loi ou en réinterprétant des règles établies - des mes ...[+++]


[21] C-145/04 Spanje tegen VK en C-300/04 Eman en Sevinger.

[21] Affaires C-145/04, Espagne/Royaume-Uni, et C-300/04, Eman et Sevinger.


[21] C-145/04 Spanje tegen VK en C-300/04 Eman en Sevinger.

[21] Affaires C-145/04, Espagne/Royaume-Uni, et C-300/04, Eman et Sevinger.


In de door Spanje ingestelde zaak tegen het Verenigd Koninkrijk moet worden vastgesteld of een lidstaat het kiesrecht voor de Europese verkiezingen mag uitbreiden tot onderdanen van derde staten die op Europees grondgebied wonen (in casu Gibraltar) (C-145/04).

Dans le recours introduit par le Royaume d'Espagne contre le Royaume-Uni, il s'agit de déterminer si un État membre est fondé à étendre le droit de voter aux élections européennes à des ressortissants de pays tiers résidant dans un territoire européen (en l'espèce, Gibraltar) (C-145/04).


Vooralsnog hebben de volgende lidstaten instrument tot bekrachtiging van of toetreding tot het Verdrag en de Overeenkomst neergelegd : Duitsland (14.10.94), Italië (13.01.95), Oostenrijk (14.07.95), Griekenland (21.07.95), Frankrijk (11.04.96), Ierland en Finland (21.06.96), Zweden (25.06.96), Nederland (28.06.96) en Spanje (15.01.97).

Au stade actuel, les Etats dont les noms suivants ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion à la convention et à l'accord : Allemagne (14.10.94), Italie (13.1.95), Autriche (14.7.95), Grèce (21.7.95), France (11.4.96), Irlande et Finlande (21.6.96), Suède (25.6.96), Pays-Bas (28.6.96) et Espagne (15.1.97).


Specifiek wat kinderen betreft is er een studie bekend uit Brisbane (Australië)(3) die een daling met 63% van het risico op hoofdletsels aangeeft bij jonge fietsertjes die een helm dragen in vergelijking met een controlegroep (1) Helmplicht voor alle fietsers bestaat onder andere reeds in Australië (1991), Nieuw-Zeeland (1994), IJsland (1998), Slovenië, Finland (2003), Spanje (2004, buiten de steden) en, vaak beperkt tot kinderen en jongeren beneden de 19 jaar in een groot aantal Canadese provincies en territoria; helmplicht voor fietsers, rolschaatsers en skaters is in de VS 21 maal opgenomen in de State Law en 145 maal in de Local Law ...[+++]

Spécifiquement en ce qui concerne les enfants, nous avons connaissance d'une étude de Brisbane (Australie)(3) qui indique une diminution de 63% des risques de lésions de la tête chez les jeunes cyclistes portant le casque, par rapport à un groupe de contrôle (1) Le port obligatoire du casque existe entre autres déjà en Australie (1991), en Nouvelle-Zélande 1994), en Islande (1998), en Finlande (2003), en Espagne (2004, en dehors des villes) et, souvent limité aux moins de 19 ans, dans un grand nombre de provinces et de territoires au Canada; aux E-U le port obligatoire du casque pour cyclistes, usagers de patins à roulettes et de skate- ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : c‑388 95 belgië spanje     zaak gibraltar c-145     gibraltar c-145 04 spanje     21 c-145     21 c-145 04 spanje     casu gibraltar c-145     door spanje     en spanje     finland spanje     21 c-145 04 spanje     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 c-145 04 spanje' ->

Date index: 2021-04-26
w