Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 maart 2005 besliste » (Néerlandais → Français) :

Bovendien werd er in de nasleep van de aanslagen van 22 maart 2016 beslist om het team van explosieven hondengeleiders uit te breiden met 11 eenheden.

Suite aux attentats du 22 mars 2016, il a également été décidé d'augmenter le cadre de maîtres-chiens détecteurs d'explosifs de 11 unités.


Ik kan het geachte lid meegeven dat de Ministerraad op 11 maart 2016 beslist heeft voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt om twee brugdagen toe te kennen voor 2016 (6 mei en 22 juli).

J'informe l'honorable membre que le Conseil des ministres du 11 mars 2016 a décidé d'octroyer deux jours de pont en 2016 (le 6 mai et le 22 juillet) aux membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale.


De Ministerraad van 22 maart 2005 besliste dat het Instituut « eenmalig 490 000 euro ingevolge veroordelingen krijgt van Volksgezondheid ».

Au cours de sa réunion du 22 mars 2005, le Conseil des ministres a décidé que le département de la Santé publique verserait à l'Institut un montant unique de 490 000 euros, l'État ayant été condamné dans cette affaire.


De Ministerraad van 22 maart 2005 besliste dat het Instituut « eenmalig 490 000 euro ingevolge veroordelingen krijgt van Volksgezondheid ».

Au cours de sa réunion du 22 mars 2005, le Conseil des ministres a décidé que le département de la Santé publique verserait à l'Institut un montant unique de 490 000 euros, l'État ayant été condamné dans cette affaire.


Gelet op de bovenvermelde bezwaren alsook die welke de voorzitters van het Arbitragehof tegen de voorgestelde regeling hebben ingebracht in hun brieven van 11 december 2003, 23 februari en 1 maart 2005, beslist de commissie enkel de voorzitters te horen van de instellingen die door de Grondwet zelf zijn ingesteld, te weten het Arbitragehof, de Hoge Raad voor de Justitie en het Rekenhof.

Vu les objections précitées et celles que les présidents de la Cour d'arbitrage ont formulées dans leurs lettres des 11 décembre 2003, 23 février et 1 mars 2005 à l'encontre de la réglementation proposée, la commission décide d'entendre uniquement les présidents des institutions établies par la Constitution elle-même, à savoir la Cour d'arbitrage, le Conseil supérieur de la Justice et la Cour des comptes.


Gelet op de bovenvermelde bezwaren alsook die welke de voorzitters van het Arbitragehof tegen de voorgestelde regeling hebben ingebracht in hun brieven van 11 december 2003, 23 februari en 1 maart 2005, beslist de commissie enkel de voorzitters te horen van de instellingen die door de Grondwet zelf zijn ingesteld, te weten het Arbitragehof, de Hoge Raad voor de Justitie en het Rekenhof.

Vu les objections précitées et celles que les présidents de la Cour d'arbitrage ont formulées dans leurs lettres des 11 décembre 2003, 23 février et 1 mars 2005 à l'encontre de la réglementation proposée, la commission décide d'entendre uniquement les présidents des institutions établies par la Constitution elle-même, à savoir la Cour d'arbitrage, le Conseil supérieur de la Justice et la Cour des comptes.


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : -het koninklijk besluit van 14 juni 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vasts ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produi ...[+++]


1. - Opheffingsbepalingen Art. 82. De volgende regelingen worden opgeheven: 1° het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei 2004, 24 juni 2005, 25 november 2005, 23 december 2005, 19 december 2008, 30 april 2009, 25 maart 2011, 13 juli 2012, 21 juni 2013 en 25 april 2014, met uitzon ...[+++]

1. - Dispositions abrogatoires Art. 82. Les réglementations suivantes sont abrogées : 1° le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin 2005, 25 novembre 2005, 23 décembre 2005, 19 décembre 2008, 30 avril 2009, 25 mars 2011, 13 juillet 2012, 21 juin 2013 et 25 avril 2014, à l'excep ...[+++]


Ik heb Belgocontrol schriftelijk herinnerd aan: - het arrest van het Hof van beroep te Brussel van 17 maart 2005, alsook het arrest van 2 juni 2008 als gevolg van de dagvaarding tot interpretatie van het arrest van 17 maart 2005 inzake het gebruik van baan 02, die baan 01 is geworden; - de beslissing van de Ministerraad van 19 december 2008 inzake de exploitatieprocedures, alsook het nieuwe preferentieel baangebruik waartoe de regering op 31 januari 2009 heeft beslist en dat op 12 maart 2009 ...[+++]

J'ai rappelé par courrier à Belgocontrol: - l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 17 mars 2005, ainsi que l'arrêt du 2 juin 2008 suite à la citation en interprétation de l'arrêt du 17 mars 2005 sur l'utilisation de la piste 02 devenue 01; - la décision du Conseil des ministres du 19 décembre 2008 dans les procédures d'exploitation, ainsi que la nouvelle utilisation préférentielle des pistes décidée par le gouvernement le 31 janvier 2009 et publiée à l'AIP (Aeronautical Information Public ...[+++]


- De Ministerraad heeft op 11 maart 2005 beslist hoe het Opvolgingscomité van het programma A400M moest vergaderen.

- Le conseil des ministres a arrêté le 11 mars 2005 les modalités de la réunion du comité de suivi du programme A400M.




D'autres ont cherché : 22 maart     maart     maart 2016 beslist     ministerraad van 22 maart 2005 besliste     maart 2005 beslist     december     9 maart     koninklijk besluit     30 maart     juni     17 maart     heeft beslist     maart 2005 beslist     22 maart 2005 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 maart 2005 besliste' ->

Date index: 2023-01-04
w