Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distale dup
Humaan echovirus 22
R20-21-22
R20-22
R202122
R2022
R48-22
R4822
Schadelijk bij inademing en bij opname door de mond

Traduction de «22 mario » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
R48/22 | R4822 | R48-22 | schadelijk: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij opname door de mond

nocif: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par ingestion | R48/22 | R4822 | R48-22


megakaryoblastische acute myeloïde leukemie met t(1; 22)(p13; q13)

leucémie myéloïde aigüe mégacaryoblastique associée à t(1; 22)(p13; q13)


distale dup(22)(q11.2)

syndrome de microduplication 22q11.2 distale


R20/21/22 | R202122 | R20-21-22 | schadelijk bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid

nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion | R20/21/22 | R202122 | R20-21-22


R20/22 | R2022 | R20-22 | schadelijk bij inademing en bij opname door de mond

nocif par inhalation et par ingestion | R20/22 | R2022 | R20-22


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 februari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 februari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 3, 9, 10, 12 tot 16, 18 en 21 van dezelfde wet door Luc Logghe, Patricia Moonens, Martine Vanesbeck, Werner Sels, Sussana Dumont, Hendrik Didden, Nasir Aliouat, John Verdonck, Dries Denolf, Dorine Deloof, Dominique Janssens, Amande Flebus, Myriam Vermoesen, Maria Keppens, Michel Dickens, Marc Leemans, Rudy De Leeuw, Mario Coppens, het Algemeen Christelijk Vakverbond, het Algemeen Belgisch Vakverbond en de Algemene Centrale der Lib ...[+++]

b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 février 2016 et parvenue au greffe le 23 février 2016, un recours en annulation des articles 2, 3, 9, 10, 12 à 16, 18 et 21 de la même loi a été introduit par Luc Logghe, Patricia Moonens, Martine Vanesbeck, Werner Sels, Sussana Dumont, Hendrik Didden, Nasir Aliouat, John Verdonck, Dries Denolf, Dorine Deloof, Dominique Janssens, Amande Flebus, Myriam Vermoesen, Maria Keppens, Michel Dickens, Marc Leemans, Rudy De Leeuw, Mario Coppens, la Confédération des syndicats chrétiens, la Fédération générale du travail de Belgique et la Centrale générale des syndicats libér ...[+++]


[2] Aldus ECB-directeur Mario Draghi in zijn rede van 22 augustus 2014 in Jackson Hole.

[2] Ainsi que l’a développé le président de la BCE, Mario Draghi, dans son discours à Jackson Hole, le 22 août 2014.


[10] Zie hierover de toespraak van de president van de ECB Mario Draghi in Jackson Hole op 22 augustus 2014: „Het zou [...] nuttig kunnen zijn om tegelijkertijd een discussie te voeren over de algehele begrotingskoers van het eurogebied.

[10] Voir à ce sujet le discours du Président de la BCE, Mario Draghi, à Jackson Hole le 22 août 2014: «Il serait peut-être utile d'avoir une discussion sur la position budgétaire globale de la zone euro.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heren VANDEVOORDE André, werkend lid en SCHELFHOUT Mario, plaatsvervangend lid.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à MM. VANDEVOORDE André, membre effectif et SCHELFHOUT Mario, membre suppléant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de speciale afdeling van de Technische ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer VANDEVOORDE André, werkend lid en aan de heer SCHELFHOUT Mario, plaatsvervangend lid.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres de la section spéciale du Conseil technique intermutualiste, instituée auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. VANDEVOORDE André, membre effectif et à M. SCHELFOUT Mario, membre suppléant.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 januari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 februari 2016, heeft André-Marie Hennebert beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 9, 12, 21, 28 en 34 van de wet van 10 augustus 2015 tot verhoging van de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen, de voorwaarden voor de toegang tot het vervroegd pensioen en de minimumleeftijd voor het overlevingspensioen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2015, tweede editie). b. Bij verzoekschrift die aan het Hof is toegezonden bij op 22 februari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 janvier 2016 et parvenue au greffe le 2 février 2016, André-Marie Hennebert a introduit un recours en annulation des articles 2, 9, 12, 21, 28 et 34 de la loi du 10 août 2015 visant à relever l'âge légal de la pension de retraite, les conditions d'accès à la pension de retraite anticipée et l'âge minimum de la pension de survie (publiée au Moniteur belge du 21 août 2015, deuxième édition). b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 février 2016 et parvenue au greffe le 23 février 2016, un recours en annulation des articles 2, 3, 9, 10, 12 à 16, 18 et 21 de la même loi a ...[+++]


Paritair Comité voor de casinobedienden Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2015, dat in werking treedt op 22 september 2015 : worden de heren Gérard GLORIEUX, te Waterloo, en Jurgen DE MUNCK, te Knokke-Heist, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de casinobedienden, respectievelijk ter vervanging van de heren Gérard MURPHY, te Oostende, en Camillo CONTINELLI, te Tongeren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; wordt de heer Marc SLABBINCK, te Knokke-Heist, plaatsvervangend lid van dit comité, wordt, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisat ...[+++]

Commission paritaire pour les employés de casino Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2015, qui entre en vigueur le 22 septembre 2015 : MM. Gérard GLORIEUX, à Waterloo, et Jurgen DE MUNCK, à Knokke-Heist, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les employés de casino, en remplacement respectivement de MM. Gérard MURPHY, à Ostende, et Camillo CONTINELLI, à Tongres, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; M. Marc SLABBINCK, à Knokke-Heist, membre suppléant de cette commission, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effecti ...[+++]


[2] Aldus ECB-directeur Mario Draghi in zijn rede van 22 augustus 2014 in Jackson Hole.

[2] Ainsi que l’a développé le président de la BCE, Mario Draghi, dans son discours à Jackson Hole, le 22 août 2014.


de heer Mario Vervinckt is gevestigd te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Osseghemstraat 53, onder het nummer 14.172.01 (geldig tot 31 januari 2011), vanaf 22 november 2010.

M. Mario Vervinckt est établi rue Osseghem 53, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, sous le numéro 14.172.01 (valable jusqu'au 31 janvier 2011), à partir du 22 novembre 2010.


Aleixo Da Silva, Mario Robson, geboren te Rio de Janeiro (Brazilië) op 22 februari 1971.

Aleixo Da Silva, Mario Robson, né à Rio de Janeiro (Brésil) le 22 février 1971.




D'autres ont cherché : r20-21-22     r20-22     r20 21 22     r20 22     r202122     r48-22     r48 22     distale dup     humaan echovirus     22 mario     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 mario' ->

Date index: 2023-03-18
w