Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "25 maart 2003 echter " (Nederlands → Frans) :

De vooruitgang van het voorstel betreffende Sapard was echter langzaam en de wijziging kon niet in 2002 worden goedgekeurd (het advies van het Parlement werd op 11 maart 2003 uitgebracht).

Compte tenu cependant de la lenteur des progrès de la proposition SAPARD, la modification n'a pu être adoptée qu'en 2002 (le Parlement a donné son avis le 11 mars 2003).


[67] Mededeling van de Commissie: De ontwikkeling van een actieplan voor milieutechnologie, COM(2003)131 def. van 25 maart 2003.

- [65] Communication de la Commission - Élaboration d'un plan d'action en faveur de l'écotechnologie, COM(2003)0131 final du 25 mars 2003.


Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2003 tot benoeming van de leden van de Raad van Advies van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », gewijzigd bij de besluiten van 8 september 2003, 9 maart 2004, 25 augustus 2005, 14 november 2008, 14 januari 2010 en 15 april 2014 ;

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2003 portant nomination des membres du Conseil d'avis de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, modifié par les arrêtés des 8 septembre 2003, 9 mars 2004, 25 août 2005, 14 novembre 2008, 14 janvier 2010 et 15 avril 2014 ;


Het Hof heeft zich in zijn arrest nr. 35/2003 van 25 maart 2003 echter niet uitgesproken over de grondwettigheid van het gewijzigde artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Dans son arrêt nº 35/2003 du 25 mars 2003, la Cour ne s'est toutefois pas prononcée sur la constitutionnalité de l'article 19, § 1 , alinéa 1 , modifié, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Het Arbitragehof heeft aldus verenigbaar geacht met het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie de regelingen waarbij het stemgewicht van bepaalde kiezers tegenover dat van andere kiezers is afgenomen als gevolg van een regeling die bestemd was om te voorkomen dat de democratische werking van de betrokken instellingen in gevaar wordt gebracht, inzonderheid die van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad (Arbitragehof, nr. 35/2003, 25 maart 2003, overwegingen B.16.7. en B.16.8.; nr. 36/2003, 27 maart 2003, overwegingen B.8. en B.9) en om « erv ...[+++]

Ont ainsi été admis par la Cour d'arbitrage comme compatibles avec le principe d'égalité et de non-discrimination les dispositifs par lesquels le poids électoral de certains électeurs par rapport à d'autres a été réduit lorsque ceci résultait d'un système destiné à éviter que le fonctionnement démocratique des institutions concernées, en l'espèce celles du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, soient mises en péril (Cour d'arbitrage, nº 35/2003, 25 mars 2003, considérant B.16.7 et B.16.8; nº 36/2003, 27 mars 2003, considérant B.8 et B.9) et à « ass ...[+++]


Het Arbitragehof heeft aldus verenigbaar geacht met het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie de regelingen waarbij het stemgewicht van bepaalde kiezers tegenover dat van andere kiezers is afgenomen als gevolg van een regeling die bestemd was om te voorkomen dat de democratische werking van de betrokken instellingen in gevaar wordt gebracht, inzonderheid die van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad (Arbitragehof, nr. 35/2003, 25 maart 2003, overweging B.16.7. en B.16.8.; nr. 36/2003, 27 maart 2003, overwegingen B.8. en B.9) en om « ervoo ...[+++]

Ont ainsi été admis par la Cour d'arbitrage comme compatibles avec le principe d'égalité et de non-discrimination les dispositifs par lesquels le poids électoral de certains électeurs par rapport à d'autres a été réduit lorsque ceci résultait d'un système destiné à éviter que le fonctionnement démocratique des institutions concernées, en l'espèce celles du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, soient mises en péril (Cour d'arbitrage, nº 35/2003, 25 mars 2003, considérants B.16.7 et B.16.8; nº 36/2003, 27 mars 2003, considérants B.8 et B.9) et à « a ...[+++]


Het Adviescomité heeft twee vergaderingen (op 18 maart en 25 maart 2003) gewijd aan de Europese Raad van Brussel van 20 en 21 maart 2003.

Le Comité d'avis a consacré deux réunions (les 18 et 25 mars 2003) au Conseil européen de Bruxelles des 20 et 21 mars 2003.


Verder heeft het panel voor dieetproducten, voeding en allergieën van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) zich in zijn advies van 25 november 2003 naar aanleiding van een verzoek van de Commissie betreffende een aanvraag van Forbes Medi-Tech om goedkeuring van plantensterolen-bevattende dranken op basis van melk als nieuwe voedingsmiddelen wat die aanvraag betreft aangesloten bij de conclusies van het WCMV, dat in zijn advies over aanvragen tot goedkeuring van een reeks met plantensterolen verrijkte voedingsmiddelen van 5 maart 2003 geconcludeerd ...[+++]

En outre, dans son avis du 25 novembre 2003"sur une demande de la Commission relative à une demande d’autorisation de mise sur le marché de boissons à base de lait contenant du stérol végétal émanant de Forbes Medi-Tech". souscrit aux conclusions exprimées par le CSAH dans son avis du 5 mars 2003 concernant des demandes d’autorisation d’une variété de denrées alimentaires contenant du stérol végétal, et a conclu que l’ajout de phytostérols était sans danger pour autant que la consommation quotidienne n’excède pas 3 grammes.


1. In overeenstemming met Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van 25 juni 2002 en het door de Raad van Bestuur van het Agentschap op 26 maart 2003 overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 van 23 december 2002 goedgekeurde financieel reglement, alsook met de overige regelingen waarnaar in deze Overeenkomst wordt verwezen, kan in de contracten of overeenkomsten die met in Zwitserland gevestigde begunstigden worden gesloten en in de besluiten die in dat kader worden genomen, worden bepaald dat bij d ...[+++]

1. En conformité avec le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du 25 juin 2002 et le règlement financier adopté par le Conseil d'administration de l'agence le 26 mars 2003, avec les dispositions du règlement (CE, Euratom) no 2343/2002 du 23 décembre 2002, ainsi qu'avec les autres réglementations auxquelles se réfère le présent accord, les contrats ou conventions conclus et les décisions prises avec des bénéficiaires établis en Suisse peuvent prévoir que des audits scientifiques, financiers, technologiques ou autres, peuvent être effectués à tout moment auprès d'eux et de leurs sous-traitants par des agents de l'agence ...[+++]


Sinds 1 maart 2003 echter moet de vaststelling dat de aanvrager tot een van de in aanmerking komende categorieën behoort, het resultaat te zijn van een medisch onderzoek dat werd uitgevoerd door een geneesheer van de directie-generaal Personen met een handicap.

Depuis le 1 mars 2003 cependant, le constat que le demandeur appartient à l'une de ces catégories doit résulter d'un examen médical effectué par un médecin de la direction d'administration des prestations aux personnes handicapées.




Anderen hebben gezocht naar : maart     sapard was echter     25 maart     augustus     27 maart     2003 van 25 maart 2003 echter     nr 35 2003     op 18 maart     5 maart     november     23 december     sinds 1 maart     maart 2003 echter     25 maart 2003 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 maart 2003 echter' ->

Date index: 2021-04-26
w