Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 oktober 1999 wordt een paragraaf 3bis toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 18. Aan artikel 8 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 wordt een paragraaf 3bis toegevoegd die als volgt wordt opgemaakt :

Art. 18. Il est ajouté à l'article 8 de la convention collective de travail du 25 octobre 1999 précitée un paragraphe 3bis rédigé comme suit :


Art. 19. § 1. Aan artikel 10, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 wordt een tweede lid toegevoegd als volgt :

Art. 19. § 1. Il est ajouté à l'article 10, § 1 de la convention collective de travail du 25 octobre 1999 un second alinéa selon lequel :


Aan artikel 10, § 5 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 wordt een tweede lid toegevoegd als volgt :

Il est ajouté à l'article 10, § 5 de la convention collective de travail du 25 octobre 1999 précitée un second alinéa selon lequel :


"Bij wijze van afwijking geeft voor de werkgevers bedoeld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2017 tot bepaling van de functieclassificaties en de loonvoorwaarden voor de sector van de sportcentra en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 betreffende de bepaling van de modaliteiten van de arbeidsduur en de tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen en de werknemers die ze te werk stellen, het werk dat wordt gepresteerd op zondag met toepassing van art ...[+++]

"A titre dérogatoire, pour les employeurs visés par la convention de travail du 20 février 2017 définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour le secteur des centres sportifs et modifiant la convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités d'application de la durée du travail, du travail de nuit, du dimanche et des jours fériés et les travailleurs qu'ils occupent, le travail presté un dimanche en application de l'article 8, § 3bis au-delà du maximum prév ...[+++]


"Bij wijze van afwijking worden voor de werkgevers bedoeld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2017 tot bepaling van de functieclassificaties en de loonvoorwaarden voor de sector van de sportcentra en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 betreffende de bepaling van de modaliteiten van de arbeidsduur en de tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen en de werknemers die ze te werk stellen, de prestaties die worden geleverd op zondag met toepassing van art ...[+++]

"A titre dérogatoire, pour les employeurs visés par la convention de travail du 20 février 2017 définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour le secteur des centres sportifs et modifiant la convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités d'application de la durée du travail, du travail de nuit, du dimanche et des jours fériés et pour les travailleurs qu'ils occupent, les prestations effectuées un dimanche en application de l'article 8, § 3bis au-delà du maximum ...[+++]


Artikel 1. Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 1991, 31 augustus 1999, 28 november 2003, 9 november 2007 en 24 oktober 2008 wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt :

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1991, 31 août 1999, 28 novembre 2003, 9 novembre 2007 et 24 octobre 2008, il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit :


Art. 4. Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 en 22 juni 1999, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :

Art. 4. A l'article 25 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre 1996 et 22 juin 1999, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :


Art. 5. Aan artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002, 5 december 2003, 23 september 2005, 17 oktober 2008, 28 mei 2010 en 10 september 2010, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als vo ...[+++]

Art. 5. A l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1 mars 2002, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005, 17 octobre 2008, 28 mai 2010 et 10 septembre 2010, il est ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit :


Art. 6. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2002 houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 wordt, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :

Art. 6. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre 2002 portant des mesures relatives au régime de prestations, au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial, dont le texte existant devient le § 1, est complété par un § 2, rédigé comme suit :


Art. 3. In artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 10 juli 1996, 29 november 1996, 10 juni 1998, 31 augustus 1998, 28 februari 1999 en 5 oktober 1999, worden de volgende bepalingen toegevoegd : ...[+++]

Art. 3. A l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 10 juillet 1996, 29 novembre 1996, 10 juin 1998, 31 août 1998, 28 février 1999 et 5 octobre 1999, sont ajoutées les dispositions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 oktober 1999 wordt een paragraaf 3bis toegevoegd' ->

Date index: 2022-01-31
w