Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «26 maart 2003 werden » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en andere financiële middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen die door resolutie 2270 (2016) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 2 maart 2016 werden toegevoegd aan de lijsten van de personen, entiteiten of groeperingen geviseerd door de beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea: 1. CHOE CHUN-SIK 2. CHOE SONG IL 3. HYON KWANG IL 4. JANG BOM SU 5. JANG YONG SON 6. JON MYONG GUK ...[+++]

Article 1. Sont gelés les avoirs et autres moyens financiers des personnes, entités ou groupements qui ont été ajoutées aux listes des personnes, entités ou groupements visées par les mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée par la résolution 2270 (2016) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations unies le 2 mars 2016 : 1. CHOE CHUN-SIK 2. CHOE SONG IL 3. HYON KWANG IL 4. JANG BOM SU 5. JANG YONG SON 6. JON MYONG GUK 7. KANG MUN KIL 8. KANG RYONG 9 ...[+++]


Voor de periode 1 januari 2010 tot 18 maart 2015, werden in België 1 geval van diabetes en 26 in Europa gemeld voor rosuvastatine (= actief bestanddeel van Crestor).

Pour la période du 1er janvier 2010 au 18 mars 2015, il a été signalé 1 cas de diabète en Belgique et 26 en Europe pour la rosuvastatine (= principe actif de la spécialité Crestor).


Bij de nucleaire ramp in Tsjernobyl, op 26 april 1986, werden 135.000 mensen geëvacueerd uit de 30km-zone. Bij de ramp in Fukushima, op 11 maart 2011, werden 170.000 mensen geëvacueerd.

Le 26 avril 1986, lors de l'accident nucléaire de Tchernobyl, 135.000 personnes ont été évacuées de la zone d'exclusion de 30 kilomètres; elles étaient 170.000 à Fukushima, le 11 mars 2011.


In maart 2003 werden de onderhandelingen hervat om de overeenkomst tussen België en Frankrijk te herzien, maar de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse fiscus, die elkaar verscheidene keren hebben ontmoet, zijn er niet in geslaagd een akkoord te bereiken over alle punten die ter discussie stonden.

Si des négociations en vue de réviser la convention entre la Belgique et la France ont repris en mars 2003, il n'en reste pas moins que les représentants des administrations fiscales belges et françaises, qui se sont rencontrés à plusieurs reprises, ne sont pas parvenus à un accord portant sur tous les points en discussion.


Met het voorgestelde amendement komen een reeks toelagen, die in het koninklijk besluit van 18 maart 2003 werden ingesteld, eveneens in aanmerking voor de berekening van het rust- en overlevingspensioen.

En vertu de l'amendement proposé, une série d'allocations qui avaient été instaurées par l'arrêté royal du 18 mars 2003 entrent également en ligne de compte pour le calcul de la pension de retraite et de survie.


Deze verplichting geldt niet voor de voertuigen die vóór 31 maart 2003 werden ingeschreven of die bestemd zijn voor personenvervoer met staanplaatsen (autobus).

Cette obligation ne vise pas les véhicules immatriculés avant le 31 mars 2003 ou qui sont conçus pour le transport de passagers debout (autobus).


9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor toegang tot het buitengewoon onderwijs en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de inclusie van leerlingen met een verstandelijke beperking in het gewoon lager en secundair onderwijs DE VLAAMSE REGERING, Gelet o ...[+++]

9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement intégré et de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à l'enseignement spécial et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l'inclusion d'élèves présentant une déficience intellectuelle dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes i ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995 en van 22 februari 2001, en bij de ...[+++]

3 MARS 2016. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, modifiée par les arrêtés royaux des 7 août 1995 et 22 février 2001 et par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai 1999, 10 février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril ...[+++]


3. of dat, voor zover u weet, niet het geval was voor de laureaten van een vergelijkende selectie van hoofdverificateur bij de administratie van het Kadaster, de registratie en de domeinen (AKRED) die op 1 maart 2003 werden benoemd na het afsluiten van het proces-verbaal op 18 februari 2003.

3. si, à votre connaissance, ce ne fut pas le cas pour les lauréats d'une sélection comparative de vérificateurs principaux au sein de l'administration du Cadastre, de l'enregistrement et des domaines (ACED) qui ont été nommés au 1 mars 2003 suite à la clôture du procès-verbal du 18 février 2003 ?


Welke initiatieven zal België nemen om te vermijden dat de verbintenissen die tijdens de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 en vervolgens op de top van Monterrey in maart 2003 werden aangegaan, niet worden nagekomen?

Quelles initiatives la Belgique compte-t-elle prendre pour éviter l'échec des engagements pris lors de l'Assemblée générale des Nations unies en 2000 et ensuite au sommet de Monterrey en mars 2003 ?




D'autres ont cherché : maart     maart 2016 werden     tot 18 maart     januari     maart 2015 werden     april 1986 werden     maart 2003 werden     18 maart     vóór 31 maart     september     21 maart     december     onderhandelingen die werden     gebruik aangewend werden     monterrey in maart     26 maart 2003 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 maart 2003 werden' ->

Date index: 2022-01-24
w