Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 november 2004 en ingevolge mijn aantreden » (Néerlandais → Français) :

« 13. om op Europees niveau een nieuw hernemen van de onderhandelingen tussen de EU en Iran op nucleair vlak, afgebroken door Iran sinds augustus 2005, te bevorderen; aan Iran te vragen om het volle vertrouwen van de internationale gemeenschap in het civiele karakter van haar nucleair programma te herstellen en om het in december 2003 ondertekend Aanvullend Protocol van het IAEA te bekrachtigen, om zijn verplichtingen ingevolge zijn toetreding tot het NPT na te komen en om resolutie (GOV/2004/90), die op 29 november ...[+++]

« 13. à favoriser, au niveau européen, une reprise des négociations entre l'UE et l'Iran sur le dossier nucléaire, qui ont été interrompues par l'Iran au mois d'août 2005; à demander que l'Iran fasse le nécessaire pour que la communauté internationale puisse à nouveau avoir pleinement confiance dans les déclarations selon lesquelles son programme nucléaire s'inscrit dans un cadre purement civil et pour que le Protocole additionnel de l'AIEA qu'il a signé au mois de décembre 2003 soit ratifié, qu'il respecte les obligations qu'il a contractées en adhérant au TNP et qu'il respecte la résolution (GOV/2004/90) qui a été adoptée le 29 novembre ...[+++]


12. om op Europees niveau een hernemen van de onderhandelingen tussen de EU en Iran op nucleair vlak, afgebroken door Iran sinds augustus 2005, te bevorderen; aan Iran te vragen om het volle vertrouwen van de internationale gemeenschap in het civiele karakter van haar nucleair programma te herstellen en om het in december 2003 ondertekend Aanvullend Protocol van het IAEA te bekrachtigen, om zijn verplichtingen ingevolge zijn toetreding tot het NPT na te komen en om resolutie (GOV/2004/90), die op 29 november ...[+++]

12. favoriser, au niveau européen, une reprise des négociations entre l'UE et l'Iran sur le dossier nucléaire, qui ont été interrompues par l'Iran au mois d'août 2005; à demander que l'Iran fasse le nécessaire pour que la communauté internationale puisse à nouveau avoir pleinement confiance dans les déclarations selon lesquelles son programme nucléaire s'inscrit dans un cadre purement civil et pour que le Protocole additionnel de l'AIEA qu'il a signé au mois de décembre 2003 soit ratifié, qu'il respecte les obligations qu'il a contractées en adhérant au TNP et qu'il respecte la résolution (GOV/2004/90) qui a été adoptée le 29 novembre ...[+++]


Op datum van 29 november 2004 en ingevolge mijn aantreden als staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling heb ik het herziene managementplan en het herziene operationeel plan van de voorzitter van de POD Duurzame Ontwikkeling goedgekeurd

En date du 29 novembre 2004 et suite à mon entrée en fonction comme secrétaire d'État au Développement durable, j'ai approuvé une version révisée des plans de management et opérationnel du président du SPP Développement durable.


Ingevolge mijn benoeming tot staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling in juli 2004 zal de voorzitter van de POD Duurzame Ontwikkeling mij zijn nieuw managementplan en zijn nieuw operationeel plan voorleggen in november 2004.

À la suite de ma nomination comme secrétaire d'État au Développement durable en juillet 2004, le président du SPP Développement durable me présentera son nouveau plan de management et son nouveau plan opérationnel en novembre 2004.


Refererend aan mijn schriftelijke vraag nr. 3-1685 van 29 november 2004 (Vragen en Antwoorden, 3-27, blz. 1715), en ingevolge het akkoord tussen de FOD Justitie, de Regie der Gebouwen en de stad Eupen is de locatie van het toekomstig justitiepaleis van Eupen nu gekend.

Me référant à ma question écrite nº 3-1685 du 29 novembre 2004 (Questions et Réponses, 3-27, p. 1715), et suite à l'accord entre le Service public fédéral Justice, la Régie des Bâtiments et la Ville d'Eupen, l'emplacement du futur palais de justice d'Eupen est maintenant connu.


In antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 522 van 12 november 2003 verklaarde u dat het Rijksregister een grondig onderzoek zou instellen ten einde uit te maken of er inderdaad een probleem is van eventueel frauduleuze wijzigingen van geboortedatum van inwoners in Turkije geboren en welke de omvang daarvan is (Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 12 november 2003, COM054, blz. 29).

En réponse à ma question orale n° 522 du 12 novembre 2003, vous avez déclaré que les services du Registre national mèneraient une enquête approfondie visant à établir si d'éventuelles modifications frauduleuses de la date de naissance d'habitants nés en Turquie ont bien été apportées et à évaluer l'ampleur du phénomène (Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de l'Intérieur, 12 novembre 2003, COM054, p. 29).


Dit federaal plan wordt gecoördineerd door mijn collega, de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, die het geachte lid in detail zal antwoorden, in naam van al de leden van de federale regering (Vraag nr. 29 du 10 november 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 57.)

Ce plan fédéral est coordonné par mon collègue, le secrétaire d'État à la Simplification administrative, qui répondra donc en détail à l'honorable membre au nom de tous les membres du gouvernement fédéral (Question n° 29 du 10 novembre 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 57).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 november 2004 en ingevolge mijn aantreden' ->

Date index: 2024-11-21
w