Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° de tekst over de gemengde carotenen
E 160 a
E160 a
En beta-caroteen

Vertaling van "2° de tekst over de gemengde carotenen " (Nederlands → Frans) :

In de bestaande Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives’ Specifications voor caroteen uit algen en in het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid over de herbeoordeling van gemengde carotenen (E 160a (i)) en bèta-caroteen (E 160a (ii)) als levensmiddelenadditief wordt/worden de plaats/plaatsen waar Dunaliella salina wordt gekweekt niet vermeld of beperkt.

Les spécifications actuelles du comité mixte FAO/OMS d’experts sur les additifs alimentaires concernant les carotènes d’algues , tout comme l’opinion rendue par l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires , n’évoquent ni ne restreignent le ou les lieux de culture des algues Dunaliella salina.


­ de minister van Buitenlandse Zaken zal in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 14, de tekst van het gemengd verdrag, samen met de wet van instemming, de referenties met betrekking tot de decreten/ordonnanties van instemming en informatie over de bekrachtiging of toetreding en inwerkingtreding, laten bekendmaken.

­ Conformément à l'article 14, le texte du traité mixte, accompagné de la loi d'assentiment, des références aux décrets/ordonnances d'assentiment et des renseignements relatifs à la ratification ou à l'adhésion et à l'entrée en vigueur, sont publiés au Moniteur belge par les soins du ministre des Affaires étrangères.


­ de minister van Buitenlandse Zaken zal in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 14, de tekst van het gemengd verdrag, samen met de wet van instemming, de referenties met betrekking tot de decreten/ordonnanties van instemming en informatie over de bekrachtiging of toetreding en inwerkingtreding, laten bekendmaken.

­ Conformément à l'article 14, le texte du traité mixte, accompagné de la loi d'assentiment, des références aux décrets/ordonnances d'assentiment et des renseignements relatifs à la ratification ou à l'adhésion et à l'entrée en vigueur, sont publiés au Moniteur belge par les soins du ministre des Affaires étrangères.


Art. 9. § 1. De in artikel 38, eerste lid, 1°, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de verzekeringsondernemingen aan de Kas worden overgedragen, zijn : 1° de gegevens die nodig zijn voor : a) de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de naam en de identificatiecode van de verzekeringsonderneming, het aantal betrokken verzekeringsovereenkomsten en de datum van overdracht van de verzekerde prestaties; b) de identificatie van de slapende verzekeringsovereenkomst, inzonderheid de identificatiecode bij de verzekeringsonderneming, de datum van sluiting van de overeenkomst, de aard van het risico dat zich heeft voor ...[+++]

Art. 9. § 1er. Les données visées à l'article 38, alinéa 1er, 1°, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les entreprises d'assurances à la Caisse, sont : 1° les données nécessaires à : a) l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le nom et le code d'identification de l'entreprise d'assurances, le nombre de contrats d'assurance concernés et la date de transfert des prestations assurées; b) l'identification du contrat d'assurance dormant, notamment le code d'identification auprès de l'entreprise d'assurances, la date de conclusion du contrat, la nature du risque qui s'est réalisé et le caractère nominatif, générique ou mixte de la clause ...[+++]


Van zodra de minister van Buitenlandse Zaken, over het voor België bestemde origineel of eensluidend afschrift van een gemengd verdrag beschikt, maakt hij, met het oog op de instemming door de diverse Raden, aan de betrokken Gewest en/of Gemeenschapsoverheden de tekst hiervan over, alsook aan de Raad van State.

Dès que le ministre des Affaires étrangères dispose de l'original ou de la copie conforme, destiné(e) à la Belgique, d'un traité mixte, il en communique le texte aux autorités régionales et/ou communautaires intéressées en vue de son assentiment par les divers Conseils, ainsi qu'au Conseil d'État.


Van zodra de minister van Buitenlandse Zaken, over het voor België bestemde origineel of eensluidend afschrift van een gemengd verdrag beschikt, maakt hij, met het oog op de instemming door de diverse Raden, aan de betrokken Gewest en/of Gemeenschapsoverheden de tekst hiervan over, alsook aan de Raad van State.

Dès que le ministre des Affaires étrangères dispose de l'original ou de la copie conforme, destiné(e) à la Belgique, d'un traité mixte, il en communique le texte aux autorités régionales et/ou communautaires intéressées en vue de son assentiment par les divers Conseils, ainsi qu'au Conseil d'État.


Van zodra de minister van Buitenlandse Zaken over het voor België bestemde origineel of eensluidend afschrift van een gemengd verdrag beschikt, maakt hij de tekst hiervan over aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met het oog op de instemming, voor de materies die tot haar bevoegdheid behoren, van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Dès que le ministre des Affaires étrangères dispose de l'original ou de la copie conforme, destiné(e) à la Belgique d'un Traité mixte, il en communique le texte au Collège réuni de la Commission Communautaire Commune, en vue de son assentiment, pour les matières relevant de sa compétence, par l'Assemblée réunie de la Commission Communautaire Commune.


2° de tekst over de gemengde carotenen [E 160 a (i)] en beta-caroteen [E160 a (ii)] vervangen door de tekst van hoofdstuk II van de bijlage van dit besluit;

2° le texte concernant les carotènes mélangés [E 160 a (i)] et la béta-carotène [E 160 a (ii)] est remplacé par le texte du chapitre II de l'annexe du présent arrêté;


In deel B van de bijlage bij Richtlijn 95/45/EG wordt de tekst betreffende (E160a (i)) (gemengde carotenen) en β-caroteen (E160a (ii)) vervangen door de tekst van de de bijlage van deze richtlijn.

Dans la partie B de l'annexe de la directive 95/45/CE, le texte concernant les carotènes mélangés [E 160 a (i)] et la béta-carotène [E 160 a (ii)] est remplacé par le texte de l'annexe de la présente directive.


Artikel 1. In de bijlage van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, wordt de tekst betreffende E 160a (i) gemengde carotenen vervangen door de tekst van de bijlage van dit besluit.

Article 1. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires, le texte relatif aux carotènes mélangés E 160a (i) est remplacé par le texte de l'annexe du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2° de tekst over de gemengde carotenen' ->

Date index: 2023-07-08
w