Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-kanaals-PCM-systeem
30-kanaals-tijdmultiplexsysteem
Autosomale spastische paraplegie type 30
Regel van 30 jaar
Salmonellagroep O 30
Verwachte peakflowsnelheid x 30%
Zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur

Vertaling van "30 october " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verwachte peakflowsnelheid x 30%

débit de pointe attendu x 30%




30-kanaals-PCM-systeem | 30-kanaals-tijdmultiplexsysteem

multiplexeur 30 canaux


etsingen waarbij 30 - 39% van lichaamsoppervlak is aangedaan

Corrosions couvrant entre 30 et moins de 40% de la surface du corps


brandwonden waarbij 30 - 39% van lichaamsoppervlak is aangedaan

Brûlures couvrant entre 30 et moins de 40% de la surface du corps


autosomale spastische paraplegie type 30

paraplégie spastique autosomique type 30


Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire




zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur

zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FILIP Van Koningswege : De Vice-eersteminister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, K. PEETERS De Minister Van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 augustus 2016 tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis; Gelet op het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers, goedgek ...[+++]

PHILIPPE Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT à l'arrêté royal du 9 août 2016 portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers L'Autorité des services et marchés financiers, Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis; Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté royal du 12 mars 2012; Vu l'avis du Conseil de surveillance ...[+++]


Het ontketenen van een agressieoorlog is dan ook niet enkel een internationale misdaad : het is de zwaarste internationale misdaad die enkel verschilt van de andere oorlogsmisdaden wegens het feit dat het al die oorlogsmisdaden omvat (vrije vertaling) » (Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal, Nuremberg, 14 November 1945 — 1 October 1946, Judgment of 30 September — 1 October 1946 (hierna « Neurenberg-vonnis »), Official Documents, Nuremberg, 1947, vol. 1, blz. 16).

Déclencher une guerre d'agression n'est donc pas seulement un crime d'ordre international: c'est le crime international suprême, ne différant des autres crimes de guerre que du fait qu'il les contient tous » (Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international, Nuremberg, 14 novembre 1945 — 1 octobre 1946, Jugement du 30 septembre — 1 octobre 1946 (ci-après « Jugement de Nuremberg »), Documents Officiels, Nuremberg, 1947, vol. 1, p. 16).


Het ontketenen van een agressieoorlog is dan ook niet enkel een internationale misdaad : het is de zwaarste internationale misdaad die enkel verschilt van de andere oorlogsmisdaden wegens het feit dat het al die oorlogsmisdaden omvat (vrije vertaling) » (Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal, Nuremberg, 14 November 1945 — 1 October 1946, Judgment of 30 September — 1 October 1946 (hierna « Neurenberg-vonnis »), Official Documents, Nuremberg, 1947, vol. 1, blz. 16).

Déclencher une guerre d'agression n'est donc pas seulement un crime d'ordre international: c'est le crime international suprême, ne différant des autres crimes de guerre que du fait qu'il les contient tous » (Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international, Nuremberg, 14 novembre 1945 — 1 octobre 1946, Jugement du 30 septembre — 1 octobre 1946 (ci-après « Jugement de Nuremberg »), Documents Officiels, Nuremberg, 1947, vol. 1, p. 16).


« Art. 3. — De Koning wordt gemachtigd de definities gegeven in de artikelen 2, 3 en 4 van de wet dd. 30 October 1903 betreffende de electrische eenheden te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de beslissingen van de wettelijke erkende internationale organismen».

« Art. 3. — Le Roi est autorisé à modifier les définitions des unités données aux articles 2, 3 et 4 de la loi du 30 octobre 1903 sur les unités électriques, pour les mettre en concordance avec les décisions des organismes internationaux».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, nog in de handel worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 30 october 2012.

Art. 2. Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté peuvent encore être mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 30 octobre 2012.


Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 14m), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 23 october 1989, 10 juli 1990, 19 december 1991, 12 augustus 1994, 9 october 1998, 5 september 2001, 3 juni 2002, 27 maart 2003 en 22 april 2003 en 20, § 1, a), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 3 october 1991, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 27 maart 2003, 22 april 2003 en 10 augustus 2005 ...[+++]

Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 14 m), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 10 juillet 1990, 19 décembre 1991, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 5 septembre 2001, 3 juin 2002, 27 mars 2003 et 22 avril 2003 et 20, § 1, a), modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 3 octobre 1991, 31 août 1998, 29 avril 1999, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 août 2005;


Artikel 1. In artikel 14 m) van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 23 october 1989, 10 juli 1990, 19 december 1991, 12 augustus 1994, 9 october 1998, 5 september 2001, 3 juni 2002, 27 maart 2003 en 22 april 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Article 1. A l'article 14 m) de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 10 juillet 1990, 19 décembre 1991, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 5 septembre 2001, 3 juin 2002, 27 mars 2003 et 22 avril 2003, sont apportées les modifications suivantes :


Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 11, § 1 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en 25 november 2002; 12 § 1, a) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002; 14, in a) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988 en 29 april 1999; in b) gewijzigd bij de koninklijke besluiten ...[+++]

Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 11, § 1 modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 25 novembre 2002; 12 § 1, a) , modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, 10 juillet 1996, 18 février 1997 et 27 février 2002; 14, au a) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988 et 29 avril 1999; au b) modifié par l ...[+++]


Art. 3. In artikel 14 van dezelfde bijlage, in a) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 29 april 1999; in b) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 31 januari 1986, 22 juli 1988, 31 augustus 1998; in c) , gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 2 september 1992, 9 oktober 1998 en 29 april 1999, in d) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995 en 9 oktober 1998, in e) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 30 januari 1986, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1998 e ...[+++]

Art. 3. A l'article 14 de la même annexe, au a) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988 et 29 avril 1999; au b) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 31 janvier 1986 et 22 juillet 1988, 31 août 1998; au c) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 2 septembre 1992, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999; au d) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995 et 9 octobre 1998, au e) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 30 janvi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : autosomale spastische paraplegie type     regel van 30 jaar     salmonellagroep     verwachte peakflowsnelheid x 30     30 october     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 october' ->

Date index: 2022-03-30
w