Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "304 eg blijft ongewijzigd " (Nederlands → Frans) :

De rol van de Raad van de Europese Unie blijft ongewijzigd.

Le rôle du Conseil de l’Union européenne demeure inchangé.


Het engagement van de EU blijft ongewijzigd: zij blijft nauw betrokken om blijvende verbeteringen door te voeren in de kledingindustrie van Bangladesh en ervoor te zorgen dat de open markt van de EU bijdraagt tot het verhogen van de welvaart in het land.

L’engagement de l’UE demeure inchangé: l’UE continuera de coopérer étroitement afin d’apporter des améliorations durables à l’industrie du vêtement du Bangladesh et de faire en sorte que le marché ouvert de l’UE contribue à stimuler la prospérité dans le pays.


Haar bestaande rol in de audits van de EIB-activiteiten (vastgelegd in een tripartiet akkoord tussen de EIB, de Rekenkamer en de Commissie) blijft ongewijzigd.

Le rôle qui lui incombe déjà en matière de contrôle financier de l’activité de la BEI (détaillé dans un accord tripartite entre la BEI, la Cour des comptes et la Commission) demeure inchan.


Indien nog meer landen toetreden, wordt de begroting verhoogd tot 2,3 miljoen EUR, waarbij de bijdragen voor de huidige leden ongewijzigd blijven (om de bijdrage van nieuwe toetreders vast te stellen, wordt die bijdrage land per land en parallel aan die van de huidige leden berekend. Het bedrag dat van oprichtende leden wordt vereist, blijft ongewijzigd).

Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).


Dat bedrag blijft ongewijzigd voor het verkoopseizoen 2007/2008, maar in 2008/2009 bedraagt de herstructureringssteun nog slechts 625 euro per ton, en in 2009/2010, het vierde en laatste jaar, nog 520 euro per ton.

Le même montant s'applique pour 2007/2008, mais l'aide à la restructuration passe ensuite à 625 €/tonne en 2008/2009 et à 520 €/tonne en 2009/2010 pour la quatrième et dernière année.


De lijst van de gemeenten die niet in de bijlage zijn opgenomen, blijft ongewijzigd.

La liste des communes qui ne sont pas reprises à l'annexe reste inchangée.


De algemene werkingssfeer van de groepsvrijstelling op dit gebied blijft ongewijzigd, hoewel een aantal voorwaarden voor vrijstelling zijn toegevoegd.

Dans ce domaine, le champ d'application de l'exemption par catégorie demeure, pour l'essentiel, inchangé, mais des critères supplémentaires d'application ont été prévus.


De huidige capaciteit om gegarandeerde leningen te verstrekken blijft ongewijzigd, maar de middelen waarover het fonds beschikt blijken thans buitensporig te zijn in vergelijking met de te dekken risico's.

Les ressources dont dispose le Fonds, tout en maintenant la capacité actuelle de prêt, paraissent désormais excessives par rapport aux risques à couvrir.


De volgende gebieden, vastgesteld in de sociale overeenkomst, worden in titel XI opgenomen. De besluitvormingsprocedure blijft ongewijzigd.

Les domaines suivants, définis par l'accord social, sont introduits au sein du titre XI. La procédure décisionnelle demeure inchangée.


Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van EFICS blijft ongewijzigd, dit wil zeggen 3.900.000 ecu voor de periode 1989-2002.

Le montant de référence financière pour la mise en oeuvre du système est inchangé, à savoir 3 900 000 écus pour la période 1989-2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'304 eg blijft ongewijzigd' ->

Date index: 2022-01-23
w