Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 januari 2007 wordt de heer santino rabau vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 31 januari 2007 wordt de heer Santino Rabau vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer », bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 december 2005 en uitwerking op 1 december 2006.

Par arrêté royal du 31 janvier 2007, M. Santino Rabau est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 décembre 2005 et effet au 1 décembre 2006.


Bij koninklijk besluit van 31 januari 2007 wordt de heer Johan Staes vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 oktober 2005 en uitwerking op 16 oktober 2006.

Par arrêté royal du 31 janvier 2007, M. Johan Staes est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 octobre 2005 et effet au 16 octobre 2006.


Bij koninklijk besluit van 31 januari 2007, wordt de heer Jean-Claude Gonze vast benoemd in de klasse Al, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer », met ranginneming op 1 november 2005 en uitwerking op 1 november 2006.

Par arrêté royal du 31 janvier 2007, M. Jean-Claude Gonze est nommé à titre définitif dans la classe AI, avec le titre d'attaché, dans la filière de métier « Mobilité et Transports », avec prise de rang 1 novembre 2005 et effet au 1 novembre 2006.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik gegeven op 19 januari 2007, is ten verzoeke van Mevr. Jacques, Madeleine Alphonsine Joséphine Ernestine, wonende te 4000 Luik, rue Saint-Nicolas 392; Mevr. Nicolas, Jeanine Andrée Elisabeth Irène Ghislaine, wonende te 4420 Saint-Nicolas, rue du Bonnet 53, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Croonenborghs, Jan Herman, geboren te Asch op 31 januari 1918, laatst woonach ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendu le 19 janvier 2007, à la requête de Mme Jacques, Madeleine Alphonsine Joséphine Ernestine, domiciliée à 4000 Liège, rue Saint-Nicolas 392; Mme Nicolas, Jeanine Andrée Elisabeth Irène Ghislaine, domiciliée à 4420 Saint-Nicolas, rue du Bonnet 53, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Croonenborghs, Jan Herman, né à Asch le 31 janvier 1918, ayant demeuré en dernier lieu à 4420 Saint-Nicolas, rue Saint-Nicolas 396.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 januari 2007 wordt de heer santino rabau vast' ->

Date index: 2024-09-25
w