Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 35
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Humaan adenovirus 35
Humaan rhinovirus 35
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Traduction de «35 hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


afval van verwerkte textielvezels met een hoofdzakelijk dierlijke oorsprong

fibres textiles ouvrées essentiellement d'origine animale


afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels

fibres textiles non ouvrées essentiellement artificielles ou synthétiques


afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong

fibres textiles non ouvrées et autres substances fibreuses naturelles essentiellement d'origine végétale


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel




autosomaal recessieve spastische paraplegie type 35

paraplégie spastique autosomique récessive type 35


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser (1)


Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2016 onder het nummer 135593/CO/133)

Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser (Convention enregistrée le 21 octobre 2016 sous le numéro 135593/CO/133)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser.


Het voorliggende wijzigingsreglement heeft hoofdzakelijk tot doel de volgende wijzigingen aan te brengen in het FSMA-reglement van 27 oktober 2011 betreffende de erkenning van de complianceofficers : - aanpassen van de definitie van "gereglementeerde onderneming" in artikel 1, 1° van het reglement teneinde er instellingen voor collectieve belegging aan toe te voegen die geen beheervennootschap voor instellingen voor collectieve belegging hebben aangeduid in de zin van artikel 35 of 44 van de wet van 3 augustus 2012, alsook beheerders van openbare AICB's; - aanpassen van de opleidings- en examenmodules met het oog op de voormelde ontwikk ...[+++]

Le présent règlement modificatif vise principalement à adapter le règlement de la FSMA du 27 octobre 2011 relatif à l'agrément des compliance officers sur les points suivants : - adapter la définition d'"entreprise réglementée" à l'article 1, 1° du règlement, afin d'y mentionner les organismes de placement collectif qui n'ont pas désigné de société de gestion d'organismes collectif au sens des articles 35 ou 44 de la loi du 3 août 2012 et les gestionnaires d'OPCA publics; - adapter les modules de formation et d'examen en tenant compte des évolutions législatives précitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

20 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Bijlage Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128375/CO/133)

Commission paritaire de l'industrie des tabacs Convention collective de travail du 23 juin 2015 Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser (Convention enregistrée le 30 juillet 2015 sous le numéro 128375/CO/133)


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook-, pruim- en sn ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâ ...[+++]


1. De Regie der Gebouwen heeft advertenties (hoofdzakelijk company profiles en publireportages) geplaatst in de geschreven pers. In 2012 voor een bedrag van 34.885 euro, - in 2013 voor 24.310 euro en - in 2014 voor 35.392 euro.

1. La Régie des Bâtiments a inséré des annonces (essentiellement des company profiles et des publireportages) dans la presse écrite. En 2012 pour un montant de 34.885 euros, - en 2013 pour 24.310 euros et - en 2014 pour 35.392 euros.


[Een complexe verzameling koolwaterstoffen, verkregen door het onderwerpen van een aardolienafta aan een stankverwijderingsproces om mercaptanen om te zetten of zure verontreinigingen te verwijderen. Bestaat uit koolwaterstoffen, overwegend C en C, hoofdzakelijk C, met een kooktraject van ongeveer –10 °C tot 35 °C (14 °F tot 95 °F).]

[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue en soumettant un naphta pétrolier à un procédé d’adoucissement destiné à convertir les mercaptans ou à éliminer les impuretés acides. Se compose d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe principalement dans la gamme C-C, surtout en C, et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre – 10 °C et 35 °C (14 °F et 95 °F).]


Met het zogenoemde Actieplan van Wenen[35], en zich voornamelijk baserend op de richtsnoeren die door de Europese Raad van Tampere van 1999 zijn gegeven, heeft de Unie hoofdzakelijk gereageerd door middel van wetgevingsmaatregelen, maar ook door middel van programma’s voor het verlenen van financiële steun.

Avec son «plan d’action de Vienne»[35], et se fondant principalement sur les orientations du Conseil européen de Tampere en 1999, l’Union a apporté une première réponse, sous forme d'action législative principalement, mais aussi de programmes de soutien financier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'35 hoofdzakelijk' ->

Date index: 2024-01-18
w