Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "38 werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

In december 2002 keurde de Commissie een beschikking [37] goed met het doel de werking van EURES te actualiseren. De operationele aspecten werden geregeld in een EURES-handvest dat in april 2003 [38] werd aangenomen en een meer gedetailleerde beschrijving bevat van de activiteiten, de operationele doelstellingen en de kwaliteitsnormen die moeten worden toegepast door alle betrokkenen bij de werking van EURES.

La décision de la Commission visant à actualiser le fonctionnement d'EURES a été adoptée en décembre 2002 [37], les aspects opérationnels étant réglementés dans une Charte EURES, adoptée en avril 2003 [38], qui contient des descriptions plus détaillées des activités, des objectifs opérationnels, des normes de qualité, etc., que doivent appliquer les responsables de la gestion d'EURES.


Het voorstel betreffende de oprichting van gemeenschappelijke aanvraagcentra[38] werd nog niet aangenomen, maar er werden wel reeds twee proefcentra opgericht.

La proposition de création de centres communs de traitement des demandes de visa[38] doit encore être adoptée, alors que deux centres pilotes ont déjà été créés.


Onderhavig optioneel bicameraal ontwerp van tijdelijke wet werd door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden op 7 december 2000 (zie Handelingen Kamer van 7 december 2000 ­ het wetsvoorstel werd aangenomen met 94 tegen 9 stemmen bij 38 onthoudingen), en door de Senaat geëvoceerd op 8 december 2000 op verzoek van 21 senatoren (Griffiebulletin nr. 37).

Le projet de loi temporaire facultativement bicaméral qui vous est soumis a été transmis par la Chambre des représentants le 7 décembre 2000 (voir Annales Chambre du 7 décembre 2000 ­ la proposition de loi a été adoptée par 94 voix contre 9 et 38 abstentions) et évoqué par le Sénat le 8 décembre 2000 à la demande de 21 sénateurs (Bulletin du greffe nº 37).


Onderhavig optioneel bicameraal ontwerp van tijdelijke wet werd door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden op 7 december 2000 (zie Handelingen Kamer van 7 december 2000 ­ het wetsvoorstel werd aangenomen met 94 tegen 9 stemmen bij 38 onthoudingen), en door de Senaat geëvoceerd op 8 december 2000 op verzoek van 21 senatoren (Griffiebulletin nr. 37).

Le projet de loi temporaire facultativement bicaméral qui vous est soumis a été transmis par la Chambre des représentants le 7 décembre 2000 (voir Annales Chambre du 7 décembre 2000 ­ la proposition de loi a été adoptée par 94 voix contre 9 et 38 abstentions) et évoqué par le Sénat le 8 décembre 2000 à la demande de 21 sénateurs (Bulletin du greffe nº 37).


Het staat aan de wetgever om onverwijld een regeling te treffen inzake de bescherming bij kennelijk onredelijk ontslag voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 2°, van de wet van 26 december 2013, temeer daar voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 1°, van dezelfde wet reeds met ingang van 1 april 2014 een nieuwe regeling werd aangenomen.

Il appartient au législateur d'adopter sans délai un régime de protection contre les licenciements manifestement déraisonnables pour les travailleurs visés à l'article 38, 2°, de la loi du 26 décembre 2013, d'autant qu'un nouveau régime a déjà été adopté, avec effet au 1 avril 2014, pour les travailleurs visés à l'article 38, 1°, de la même loi.


3. Indien daartoe bij consensus besloten is door de Conferentie van de Staten die Partij zijn, treedt een wijziging die is aangenomen en goedgekeurd in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel en uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 34, 38, 39 of 40 voor alle Staten die Partij zijn in werking, dertig dagen nadat het aantal neergelegde akten van aanvaarding twee derde bedraagt van het aantal Staten die Partij waren op de datum waarop de wijziging werd aangenomen.

3. Si la Conférence des États Parties en décide ainsi par consensus, un amendement adopté et approuvé conformément au paragraphe 1 du présent article et portant exclusivement sur les articles 34, 38, 39 et 40 entre en vigueur pour tous les États Parties le trentième jour suivant la date à laquelle le nombre d'instruments d'acceptation déposés atteint les deux tiers du nombre des États Parties à la date de son adoption.


3. Indien daartoe bij consensus besloten is door de Conferentie van de Staten die Partij zijn, treedt een wijziging die is aangenomen en goedgekeurd in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel en uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 34, 38, 39 of 40 voor alle Staten die Partij zijn in werking, dertig dagen nadat het aantal neergelegde akten van aanvaarding twee derde bedraagt van het aantal Staten die Partij waren op de datum waarop de wijziging werd aangenomen.

3. Si la Conférence des États Parties en décide ainsi par consensus, un amendement adopté et approuvé conformément au paragraphe 1 du présent article et portant exclusivement sur les articles 34, 38, 39 et 40 entre en vigueur pour tous les États Parties le trentième jour suivant la date à laquelle le nombre d'instruments d'acceptation déposés atteint les deux tiers du nombre des États Parties à la date de son adoption.


38. roept de lidstaten op om het Internationale Verdrag ter bescherming van alle arbeidsmigranten en hun gezinsleden, dat op 18 december 1990 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen, te ratificeren;

38. invite les États membres à ratifier la convention internationale sur la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille, adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 18 décembre 1990 ;


Voordat de btw-richtlijn inzake e-handel (2002/38/EG) werd aangenomen, viel belastingheffing op diensten die langs elektronische weg worden verricht, onder de hoofdregel (‘land-van-herkomst-beginsel’) van Richtlijn 77/388/EG, ingevolge waarvan ondernemingen die elektronische diensten verrichten, de in het land van herkomst verschuldigde btw in rekening moesten brengen en afdragen.

Avant l'adoption de la directive TVA sur le commerce électronique (2002/38/CE), la taxation des services fournis par voie électronique était gouvernée par le principe général du pays d'origine inscrit dans la directive initiale 77/388/CE, selon lequel les entreprises fournissant des services électroniques devaient appliquer et déclarer les taux de TVA fixés par le pays d'origine.


Ik zelf heb een amendement ingediend, medeondertekend door vele collega's, dat verwijst naar de Conventie van Istanbul van de Raad van Europa inzake de preventie en de strijd tegen het geweld tegen vrouwen en het huiselijk geweld, samen met een vraag die conventie zo snel mogelijk te ratificeren. Die werd aangenomen op 11 mei 2011 en bepaalt in haar artikel 38 dat de partijen wetgevende en andere noodzakelijke maatregelen nemen om vrouwelijke genitale verminking als een strafrechtelijke inbreuk te beschouwen, wanneer ze intentioneel wordt uitgevoerd.

Enfin, pour ma part, j'ai déposé un amendement, cosigné par nombre de mes collègues, qui fait référence à la Convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe relative à la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, assorti d'une demande de voir ratifiée le plus rapidement possible cette convention adoptée le 11 mai 2011 et qui stipule, en son article 38, « que les parties prennent les mesures législatives et autres nécessaires pour ériger en infractions pénales les mutilations génitales féminines, lorsqu'elles sont commises intentionnellement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'38 werd aangenomen' ->

Date index: 2024-07-30
w